التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إدانة شديدة" في الفرنسية

fermement condamné
une condamnation énergique
fermement condamnée
une condamnation forte
sévèrement condamnées
وإذ تحيط علما بإدانة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إدانة شديدة لقتل المدنيين في قانا، وبدعوتها إلى اتخاذ تدابير لحماية حياة المدنيين والأهداف المدنية،
Notant que le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a fermement condamné le meurtre de civils à Cana et lancé un appel pour que des mesures soient prises pour protéger la population et les biens civils,
والتدمير الكامل والعلني الذي قام به شارون لقرار مجلس الأمن 242 وحده يتطلب إدانة شديدة من قبل مجلس الأمن نظرا للنتائج الخطيرة المترتبة على هذا التدمير.
Le sabotage complet et cynique entrepris par M. Sharon de la résolution du Conseil de sécurité 242 devrait en être fermement condamné par le Conseil de sécurité, vu les graves conséquences de ce sabotage.
ويجب أن تلقى جرائم الحرب التي ارتكبت اليوم إدانة شديدة وأن يجري تقديم مرتكبيها للعدالة.
Les crimes de guerre commis aujourd'hui devraient faire l'objet d'une condamnation énergique et leurs auteurs doivent être traduits en justice.
وليس هناك أي تبرير ممكن لذلك الحادث الذي يستحق إدانة شديدة، ورداً قويا.
Il mérite d'être fermement condamné et exige une réaction non moins ferme.
وأدانه أيضا زعماء الأحزاب السياسية والزعماء الدينيون إدانة شديدة.
Les partis politiques et les dirigeants religieux ont également condamné énergiquement cet acte.
ولقيت هذه الحادثة المأساوية إدانة شديدة من الحكومة ومن المجتمع الدولي.
Cet incident tragique a été vivement condamné par le Gouvernement et par la communauté internationale.
بد من إدانة التفجير التجريبي الذي أجرته باكستان إدانة شديدة وصريحة.
L'explosion expérimentale réalisée par le Pakistan doit être condamnée fermement et sans équivoque.
ولقد أُدين الإرهاب بجميع أشكاله إدانة شديدة.
Le terrorisme sous toutes ses formes a été vivement condamné.
إنها ذكرى عذاب لم يخفف بصدور إدانة شديدة واعتراف قاطع.
Le souvenir de la souffrance ne saurait être atténué, même par une condamnation vigoureuse et une reconnaissance sans équivoque.
ويجب أن تدان إدانة شديدة الممارسات المروعة مثل ممارسة "التطهير العرقي".
Les pratiques horribles telles que le "nettoyage ethnique" doivent être sévèrement condamnées.
وقد أدانت الوكالة هذا الحادث إدانة شديدة، ودعت علنا جميع الأطراف إلى احترام سلامة خدمات الإسعاف التي توفرها وحياد ونزاهة موظفيها.
L'UNRWA a fermement condamné cet acte, et il a appelé publiquement toutes les parties à respecter l'intégrité de ses services d'ambulance, ainsi que la neutralité et l'impartialité de son personnel.
وهي تدين إدانة شديدة الأعمال العدائية والإساءات الأخرى لحقوق الإنسان التي يتعرض لها السكان المدنيون في سيراليون نتيجة الأزمة الأهلية الحاصلة في ذلك البلد.
Il condamne sans réserve les atrocités et d'autres violations des droits de l'homme infligées à la population civile en Sierra Leone du fait de la crise civile dans ce pays.
وطلب أعضاء المجلس من الرئيس أن يؤكد علنا أنه يدين عمليات القتل هذه إدانة شديدة.
Les membres du Conseil ont tenu à ce que leur président déclare clairement en public qu'ils condamnent ces meurtres avec la dernière énergie.
وفي السياق نفسه، فإن افتعال الادعاءات واستخدام التضليل باعتبارها سلاحا للضغط السياسي يستحقان إدانة شديدة.
Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.
وأدان مجلسنا، في بيانه الرئاسي بتاريخ 15 آب/أغسطس 2004، تلك الجريمة إدانة شديدة، وطالب بأن يقدم مرتكبوها فورا للعدالة.
Le Conseil, dans la déclaration que son Président a prononcée le 15 août 2004, avait condamné ce crime avec la plus grande fermeté et demandé que ses auteurs soient traduits en justice sans tarder.
ولعل صمت السلطات وغياب إدانة شديدة من جانبها في مثل هذا السياق أمر غاية في الخطورة.
C'est dans un tel contexte que le silence et l'absence d'une condamnation forte des autorités sont particulièrement graves.
ويجب أن تلقى هذه الاعتداءات إدانة شديدة إلى أقصى حد.
Ces agressions doivent être condamnées avec la plus grande fermeté.
ـ إدانة العدوان الذي تتعرض له زائير إدانة شديدة اللهجة؛
De condamner en termes énergiques l'agression dont le Zaïre est l'objet;
وما انفكت بلدان تلك المجموعات تطالب بقوة باحترام سيادة الشعوب وحقها في تقرير المصير وتدين إدانة شديدة التهديدات الموجهة إلى الاستقلال السياسي للدول، باعتبار ذلك أمرا لا يتسق والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
Ces pays lancent avec force un appel au respect de la souveraineté et de l'autodétermination des peuples, et condamnent fermement les menaces à l'indépendance politique des États, incompatibles avec les principes de la Charte des Nations Unies.
وينبغي توجيه إدانة شديدة لأية إساءة استخدام للمساعدة الإنسانية من قبل استخدام جهات فاعلة غير حكومية؛
Tout détournement de l'aide humanitaire par des acteurs non étatiques doit être sévèrement condamné;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 69. المطابقة: 69. الزمن المنقضي: 183 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo