التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إرسال" في الفرنسية

اقتراحات

حق الموظفين الدوليين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية
Envoi supplémentaire autorisé pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans les lieux d'affectation désignés
إرسال التقرير إلى أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات السياحة
Envoi du rapport aux membres du Groupe d'experts sur les statistiques du tourisme
البروتوكول الإضافي للاتفاق الأوروبي بشأن إرسال طلبات المساعدة القضائية
Protocole additionnel à l'Accord européen sur la transmission des demandes d'assistance judiciaire
ياكابتن... نحن نستلم إرسال من نظام خارجى
Capitaine... nous recevons une transmission d'un des systèmes extérieurs.
إرسال جنود إلى العراق من قبل اليابان وجمهورية كوريا
L'envoi par le Japon et la République de Corée de soldats en Iraq;
وأعلن عن إرسال أربعة أشخاص للمساعدة في التخطيط الفني للبعثة الأفريقية.
Il a annoncé l'envoi de quatre personnes pour aider à la planification technique de la mission africaine.
ودعي أعضاء اللجنة إلى إرسال مقترحاتهم إلى المكتب.
Les membres de la Commission sont invités à transmettre leurs suggestions au bureau.
إرسال عناصر ووحدات الشرطة المحلية المدرّبة إلى عمليات الأمم المتحدة للسلام
Participation de membres qualifiés de la police locale et de contingents aux opérations de paix des Nations Unies
ويمكن إرسال المقترحات أو التعليقات على الموجز عن طريق المكتب.
Les propositions ou observations relatives à l'avant-projet pourraient être communiquées par l'intermédiaire du Bureau.
تدريب العاملين الفنيين في المصنع قبل إرسال التكنولوجيا المشتراة؛
Former le personnel technique d'usine avant la mise en œuvre des technologies achetées;
ويرجى إرسال أي وثائق على العنوان التالي:
Vous voudrez bien envoyer les documents à l'adresse postale ci-après :
إرسال بعثات سريعة لتقييم العرض والطلب على الأغذية في البلدان المتضررة.
Envoyer rapidement des missions d'évaluation de l'offre et de la demande alimentaires dans les pays touchés.
وسيتم إرسال المقترح إلى الأطراف فور تقديمه إلى الأمانة.
Cette proposition sera renvoyée à toutes les Parties dès qu'elle aura été communiquée au Secrétariat.
شبكة إرسال لتنسيق دوريات الأمن على الحدود المشتركة؛
D'un réseau de transmissions pour la coordination des patrouilles de sécurité de la frontière commune;
فقد قرر المجلس إرسال بعثة ثالثة إلى كوسوفو.
Le Conseil a décidé de l'envoi d'une troisième mission au Kosovo.
4- سيتم إرسال اعتمادات الميزانية فور توافرها.
Les renseignements relatifs aux allocations budgétaires seront transmis dès qu'ils seront disponibles.
وجاء إرسال الرسالة الثالثة في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٧.
La troisième lettre a été envoyée au début du mois de juin 1997.
إرسال مراقبين دوليين لتأمين الحماية الدولية الضرورية للشعب الفلسطيني.
Permettre le déploiement d'observateurs internationaux afin de garantir la protection nécessaire au peuple palestinien.
المادة 10- وقت إرسال الخطابات الالكترونية وتلقيها
Moment et lieu de l'expédition et de la réception de communications électroniques
وكانت الدعوة إلى إرسال الطلبات أُعلنت باللغات الألبانية والصربية والتركية.
L'appel à candidatures a été lancé en albanais, en serbe et en turc.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9992. المطابقة: 9992. الزمن المنقضي: 114 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo