التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إضفاء الشرعية" في الفرنسية

légitimation
légalisation
blanchiment
légitimiser
conférer une légitimité
légaliser la
légitiment
légitimée
légitimer

اقتراحات

وقال إنه يود أيضاً أن يعرف المزيد عن الطريقة التي يستطيع بها المجتمع الدولي محاربة إضفاء الشرعية الديمقراطية على العنصرية وكره الأجانب.
Il voudrait également en entendre davantage sur la manière dont la communauté internationale pourrait combattre la légitimation démocratique du racisme et de la xénophobie.
ويشير المجلس إلى أن هذا "البروتوكول" هو محاولة لا تُجدي نفعا وغير مقبولة تستهدف إضفاء الشرعية على الانقلاب؛
Le Conseil souligne que ce « protocole » est une tentative vaine et inacceptable de légitimation du coup d'État;
مكافحة إضفاء الشرعية على الإيرادات المستمدة من الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها؛
L'adoption de mesures contre la légalisation des revenus tirés du trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de leurs précurseurs;
١ - إضفاء الشرعية على أنشطة جميع احزاب والحركات السياسية.
Légalisation des activités de tous les partis et mouvements politiques.
تشجيع المبادرات التشريعية والإدارية الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني القائم في مجال منع وضبط ورقابة إضفاء الشرعية على رؤوس الأموال.
Adopter les mesures législatives et administratives appropriées aux fins de renforcer le cadre juridique existant en matière de prévention, de surveillance et de contrôle du blanchiment de capitaux;
وكالات جمهورية أوزبكستان المشاركة في جهود مكافحة إضفاء الشرعية على الأموال المتحصل عليها من ممارسة أنشطة إجرامية
Services de la République d'Ouzbékistan participant aux activités de lutte contre le blanchiment des produits du crime
واعتُمد في 19 تموز/يوليه 2000 قانون بشأن "تدابير منع إضفاء الشرعية على الأموال المكتسبة بوسائل غير قانونية".
Le 19 juillet 2000, le Bélarus a adopté la loi sur les mesures visant à prévenir la légalisation de fonds provenant d'activités criminelles.
وضع آليات التنسيق والتعاون الملائمة بين شتى الكيانات الوطنية (العامة أو الخاصة) والدولية، بغرض مكافحة جريمة إضفاء الشرعية على رؤوس الأموال.
Mettre en place les mécanismes appropriés de coordination et de coopération entre les différentes entités publiques et privées, nationales et internationales, aux fins de lutter contre le blanchiment de capitaux.
كما يعرب الاتحاد عن استيائه إزاء الخطوات الرامية إلى إضفاء الشرعية، بموجب القانون الإسرائيلي، على المنازل المقامة في المراكز الاستيطانية في الضفة الغربية.
L'Union européenne déplore en outre les mesures de légalisation, dans le cadre du droit israélien, des maisons construites dans des avant-postes situés en Cisjordanie.
ويخطط للنظر، في عام 2004، في مشروع قانون يتعلق بتدابير لمنع إضفاء الشرعية على الأموال المتحصل عليها بطرق غير قانونية ومنع تمويل الأنشطة الإرهابية.
Il est prévu de soumettre à l'examen en 2004 un projet de loi sur des mesures empêchant la légalisation d'espèces obtenues par des moyens délictueux et le financement d'activités terroristes.
والمادتان 252 و 252 (أ) من قانون العقوبات تحكمان أيضا جريمة إضفاء الشرعية على عائدات الجريمة.
Les articles 252 et 252 a) du Code pénal régissent également le crime de blanchiment du produit d'activités criminelles.
وتعرف المعاملة التجارية غير العادية بأنها فعل قانوني أو أي فعل آخر يشير إلى أن تنفيذ ذلك الفعل يمكن أن يسفر عن إضفاء الشرعية على عائدات الجرائم أو تمويل الإرهاب .
Le terme de « transaction commerciale inhabituelle » qualifie un acte juridique ou de toute autre nature dont l'exécution pourrait conduire au blanchiment du produit d'activités criminelles ou au financement du terrorisme.
والغرض من هذه الانتخابات هو إضفاء الشرعية السياسية على الحكومة الجديدة.
L'objectif de ces élections est de conférer une légitimité politique au nouveau Gouvernement.
و أشير الى إضفاء الشرعية على استعمال غير الطبي للمخدرات.
Je ne parle pas par là de la légalisation de l'utilisation non médicale des drogues.
وشملت اصحات السياسية أساسا إضفاء الشرعية على الملكية الخاصة وإقامة نظام اقتصادي مستقل.
Les réformes économiques portent avant tout sur la légalisation de la propriété privée et la mise en place d'un système économique indépendant.
وأُعيدت كتابة كتب التاريخ التعليمية من أجل إضفاء الشرعية على أفعال روسيا.
Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.
ويجب ألا يكون هدفها إضفاء الشرعية على حكومات الأمر الواقع أو الديكتاتوريات العسكرية.
Il ne doit pas avoir pour objet de légitimer des gouvernements de facto ou des dictatures militaires.
الوكالة الحكومية المخولة بمكافحة إضفاء الشرعية على العائدات الإجرامية وتمويل الإرهاب.
L'organe d'État chargé de la lutte contre la légalisation des capitaux acquis par des voies criminelles et le financement du terrorisme.
فامم المتحدة ما زالت المنظمة الوحيدة التي يمكنها إضفاء الشرعية العالمية على جهود حفظ السم.
L'ONU demeure la seule organisation en mesure de conférer une légitimité universelle aux efforts de maintien de la paix.
والدعوة إلى إضفاء الشرعية على المخدرات لا تمثل انتهاكا لقرار المجلس 1996/31.
Prôner la légalisation des drogues ne constituait pas une violation de la résolution 1996/31 du Conseil de sécurité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 258. المطابقة: 258. الزمن المنقضي: 162 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo