التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إعادة التجديد" في الفرنسية

de régénération
de remise à neuf
de reconstitution
عملية إعادة التجديد يمكن أن تعمل معها
Le processus de régénération marchera avec elle.
)أ(إن استخدام الموارد المتجددة - ارض والغابات والمياه العذبة والمناطق الساحلية ومصايد اسماك والهواء الحضري - هو خارج نطاق قدرات إعادة التجديد الطبيعية ومن ثم فهو غير مستدام؛
a) L'utilisation des ressources renouvelables - sols, forêts, eaux douces, zones côtières, ressources halieutiques et air - dépasse largement leur capacité naturelle de régénération et est par conséquent irrationnelle;
35 - يجب أن تحتفظ مرافق إعادة التجديد بسجلات لجميع الهواتف النقالة المستلمة والتخلص منها.
Les installations de remise à neuf devraient garder des traces documentaires de tous les téléphones portables reçus et de leur sort.
26 - يجب تشجيع مرافق إعادة التجديد على تدنية دفن مكونات وخامات الهواتف النقالة المستعملة وتتخذ الترتيبات الخاصة بعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير الملائمة كلما أمكن ذلك عملياً.
Les installations de remise à neuf devraient être encouragées à réduire au minimum la mise en décharge de composants et matériaux provenant de téléphones portables usagés, et, si possible, à prendre les dispositions voulues pour les faire récupérer ou recycler convenablement.
39 - يجب أن تضمن مرافق إعادة التجديد أن جميع العاملين فيها ملمين إلماماً كاملاً بالإجراءات السليمة لتنفيذ مسؤولياتهم أثناء أوقات التشغيل العادي للمرفق وخلال حالات الطوارئ.
Les installations de remise à neuf devraient s'assurer que tous leurs employés connaissent parfaitement les procédures à suivre pour s'acquitter de leurs responsabilités en période de fonctionnement normal et dans les situations d'urgence.
23 - يجب أن تضمن مرافق إعادة التجديد أن المكونات وغيرها من الخامات التي يتم إزالتها من الهواتف النقالة المقرر إعادة استخدامها يتم مناولتها بصورة تحفظ قيمتها الاقتصادية.
Les installations de remise à neuf devraient veiller à ce que les composants et autres matériaux réutilisables retirés des téléphones portables soient traités d'une manière qui en préserve la valeur.
29 - ينبغي أن تقوم مرافق إعادة التجديد بمناولة الخامات المتخلفة في الموقع بصورة تحول دون إطلاق إطلاقات إلى البيئة وتضمن نقلها بصورة آمنة لمرفق ملائم.
Dans les installations de remise à neuf, les matériaux résiduels devraient être traités d'une manière qui permette d'éviter les rejets dans l'environnement et d'assurer leur transport en toute sécurité vers une installation appropriée.
النهوض بأفضل عمليات إعادة الاستخدام، إعادة التجديد، استعادة المواد، إعادة التدوير والتخلص.
Promouvoir le recours aux meilleures options disponibles en matière de réutilisation, de remise à neuf, de récupération des matériaux, de recyclage et d'élimination.
37 - يجب أن يكون لدى مرافق إعادة التجديد نظم قائمة لتحديد الأهداف الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً ووضع خطط للوفاء بهذه الأهداف وتنفيذ هذه الخطط ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف.
Les installations de remise à neuf devraient avoir des systèmes pour définir des objectifs spécifiques de gestion écologiquement rationnelle, élaborer des plans pour atteindre ces objectifs, mettre ces plans en application, et suivre les progrès faits dans la réalisation des objectifs précités.
7 - يجب أن تقوم مرافق إعادة التجديد بتخزين ومناولة الهواتف النقالة المستعملة قبل إعادة تجديدها بصورة تحمي الهواتف وتقلل من إمكانية حدوث إطلاقات لمواد سامة نحو البيئة أو إصابات للعاملين.
Dans les installations de remise à neuf, l'entreposage et la manutention des appareils avant leur traitement devraient se faire de manière à les protéger et à réduire la possibilité qu'ils laissent échapper des substances toxiques dans l'environnement ou qu'ils occasionnent des blessures aux travailleurs.
ويجب ألا تضطلع مرافق الجمع بأي أعمال فحص أو معالجة أخرى، على أن تترك المسؤوليات الأكثر صعوبة لمرافق إعادة التجديد أو غيرها من المرافق الأخرى.
Les centres de collecte ne devraient généralement pas être impliqués dans des essais ou des traitements plus compliqués, qui devraient être laissés aux installations de remise à neuf ou autres.
13 - يجب أن تخزن الهواتف النقالة المستعملة بصورة آمنة في كل نقطة من نقاط الجمع إلى أن يتم تجميع كمية كافية لنقلها إلى نقطة جمع أخرى أو لمرفق من مرافق التقييم و/أو إعادة التجديد.
Les téléphones portables usagés devraient être entreposés de façon sécurisée dans chaque point de collecte jusqu'à ce qu'une quantité suffisante soit accumulée pour être transportée vers un autre point de collecte ou vers un centre d'évaluation et/ou de remise à neuf.
6 - يتعين على شركات إعادة التجديد استخدام مواد يمكن إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها أو مواد قابلة للتحلل البيولوجي كوسط لتخزين وتغليف الهواتف النقالة المستعملة، والتشجيع على مواصلة استخدام هذه المواد.
Toutes les entreprises de remise à neuf devraient se servir de matériaux réutilisables, recyclables ou biodégradables pour entreposer et emballer les téléphones portables usagés et devraient encourager la valorisation de ces matériaux.
شخصٌ كان في منتصف إعادة التجديد, عندما افلس بنكه
Des gens qui étaient au milieu d'une rénovation quand leur bande sont tombée en faillite.
19 - يجب ألا يتم تجاوز الحد الأقصى لمستوى الطاقة لأي وحدة انفصالية من جراء إعادة التجديد.
Le niveau de puissance maximum pour un modèle particulier ne doit pas être dépassé à la suite de la remise à neuf.
(ط) معلومات عن كيفية إدارة المخلفات والنفايات الناتجة عن عمليات الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث.
Des informations sur la manière dont les résidus et déchets produits lors des opérations de réparation, remise à neuf ou revalorisation seront gérées.
٧٣- وبلغت إعادة التجديد اولى لمرفق البيئة العالمية نحو ملياري دور أمريكي لجميع مجات التنسيق.
La première reconstitution des ressources du FEM s'est élevée à près de 2 milliards de dollars E.-U. pour l'ensemble des principaux secteurs.
وخل فترة إعادة التجديد اولى، لم يرفض تمويل انشطة المتعلقة بتغير المناخ بسبب عدم توافر اموال.
Dans la première période de reconstitution des ressources, aucune activité relative aux changements climatiques ne s'est vu refuser un financement par manque de ressources.
43 - يتعين على مرافق إعادة التجديد إجراء تقييمات على فترات منتظمة لتحديد أذونات محلية سارية وتحديد كيفية انطباق هذه المتطلبات على المرفق.
Elles devraient procéder à des évaluations régulières pour déterminer les exigences en matière d'autorisations auxquelles elles sont soumises au niveau local.
التفكيك: الفصل (اليدوي) للأجزاء أو المكونات بطريقة تسمح بإعادة التدوير أو إعادة التجديد أو إعادة الاستخدام.
Démontage : Désassemblage (manuel) des composants ou éléments constitutifs d'un produit de manière à permettre le recyclage, la remise à neuf ou la réutilisation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 50. المطابقة: 50. الزمن المنقضي: 75 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo