التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إعاقة أو" في الفرنسية

handicap ou
entraver ou
empêcher ou
handicapés ou
invalidité ou
entrave ni
handicapée ou
handicap, ou
handicapées ou
un ou
handicapés et

اقتراحات

وينبغي عدم استبعاد أي فرد من المجتمع بسبب ممارسة التمييز على أساس السن أو اعاقة أو ي سبب آخر.
Personne ne doit être exclu de la société en raison d'une discrimination fondée sur l'âge, le handicap ou d'autres critères.
)د(إعاقة أو تقييد المعامت التجارية والنقدية والمالية مع البلدان اخرى؛
d) Entraver ou limiter les transactions commerciales et les opérations monétaires et financières avec des pays tiers;
ولا ينبغي بأي حال من الأحوال أن يؤدي تحديد الاحتياجات إلى إعاقة أو تأخير المساعدة الفورية والفعالة.
L'identification des besoins ne devrait en aucun cas entraver ou retarder la fourniture prompte et effective de l'assistance.
وتشير عبارة "يحد من إمكانية الوصول إلى الأسواق" إلى الإجراءات الرامية إلى إعاقة أو منع دخول المنافسين الفعليين أو المحتملين.
Les mots "qui limitent l'accès aux marchés" visent les actes destinés à empêcher ou à prévenir l'entrée de concurrents effectifs ou potentiels.
)ز(محاولة إعاقة أو تقييد جميع انشطة استثمارية في البلد المتأثر، وخصوصا انشطة الموجهة إلى رفع إمكانياته انتاجية أو بناء أو تشغيل الهياكل اساسية؛
g) Essayer d'empêcher ou de limiter les investissements dans ces pays, notamment ceux destinés à augmenter leurs capacités de production ou à créer ou exploiter des infrastructures;
و يعني هذا بأي حال إعاقة أو إضعاف العملية الجارية حاليا للمفاوضات الثنائية أو المتعدّدة اطراف بين البلدان الحائزة لسلحه النووية.
Il ne s'agit nullement d'entraver ou de saper les négociations bilatérales ou multilatérales entreprises par les États dotés d'armes nucléaires.
(و) العمل الذي يزيد عن قوتهم أو يكون من طابعه إعاقة أو تأخير نموهم الجسماني العادي؛
f) Travaux au-delà de leurs force et travaux susceptibles d'entraver ou de retarder leur développement physique normal;
٧ - يدعو جميع الدول إلى امتناع عن أي عمل يمكن أن يسهم في زيادة التوتر وفي إعاقة أو تأخير التوصل إلى نتيجة سلمية ومتفاوض عليها للنزاع في يوغوسفيا، مما يتيح لجميع اليوغوسفيين تقرير وبناء مستقبلهم في سم؛
Demande à tous les Etats de s'abstenir de tout acte pouvant contribuer à augmenter la tension et à empêcher ou retarder une issue pacifique et négociée au conflit yougoslave, qui permettrait à tous les Yougoslaves de décider de leur avenir et de le construire en paix;
وتضاعفت اجراءات الرامية إلى إعاقة أو إيهان ألصت القائمة بين كوبا والكيانات اقتصادية الخاصة والعامة في بلدان أخرى.
Les activités dirigées contre les entités économiques privées et publiques de pays tiers afin d'entraver ou de compromettre leurs liens avec Cuba se multiplient.
)ك(إعاقة أو تقييد المبادئ والنصوص المنظمة للملكية الفكرية في تلك البلدان، وبخاصة تسجيل الملكية وحقوق البراءات المتعلقة باكتشافات العلمية، ومنع تسويق المنتجات المصنعة الجديدة؛
k) Empêcher ou limiter l'application dans ces pays du système de propriété intellectuelle, et en particulier les déclarations d'invention et l'octroi de brevets pour des découvertes scientifiques importantes, et entraver la commercialisation des nouveaux produits fabriqués;
المادة 6: يعاقب بالسجن فترة تصل إلى 7 سنوات، أو بغرامة، أو بالاثنين معا، أي شخص يقوم بفعل بنية إتلاف أو إعاقة أو تخريب قدرات أو كفاءة ما يلي:
Article 6 Quiconque commet un acte quelconque dans l'intention de dégrader, d'entraver ou de détruire la capacité ou les éléments :
وبمقدور التجارة الدولية تيسير أو إعاقة أو تعديل هذه العملية.
Le commerce international peut faciliter ce processus, y faire obstacle ou le modifier.
باء - إعاقة أو وقف مكافحة الإفلات من العقاب
B. La lutte contre l'impunité freinée ou stoppée
أي شخص مصنف كشخص ذي إعاقة أو شخص آخر حُدِّدت إعاقته وفقاً للقانون؛
Les personnes reconnues comme handicapées et celles dont le handicap a été déterminé conformément à la loi;
143- يعاني 10 في المائة من سكان بوليفيا من إعاقة أو أخرى.
Environ 10 % de la population nationale souffre d'un handicap.
أن يكون له الحق في تلقي معاش إعاقة أو معاش شيخوخة؛
Percevait une pension d'invalidité ou de vieillesse; ou
ونحن نرحب بتأييد مجلس امن القوي مؤخرا للجنة الخاصة وجهودها للقيام بويتها بشكل كامل دون إعاقة أو تهديد.
Nous nous félicitons du ferme appui du Conseil de sécurité à l'égard des efforts que déploie la Commission spéciale en vue de la pleine exécution de son mandat sans entrave ni menace.
وفيما يتصل بالحجز، لا تعتبر حالة إعاقة أو قصور عقلي في حد ذاتها معياراً كافياً.
En ce qui concerne l'internement, un handicap ou une déficience mentale n'est pas en-soi un critère suffisant.
وطلبت قوة امم المتحدة إلى الحكومة مرارا أن تتخذ اجراءات الزمة لضمان عدم إعاقة أو منع الحركة عبر نقطة التفتيش.
La Force a exhorté à maintes reprises le Gouvernement à prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que personne n'empêche ou n'entrave le passage au point de contrôle.
وتتسبب هذه الفيروسات في حدوث عدوى مزمنة قد تؤدي، بعد مرور سنوات على تلقي الحقن، إلى الإصابة بمرض أو إعاقة أو إلى الوفاة.
Ces virus provoquent des infections chroniques qui peuvent induire une maladie, une invalidité ou la mort plusieurs années après l'injection.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 104. المطابقة: 104. الزمن المنقضي: 187 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo