التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إعداد وتنفيذ" في الفرنسية

élaborer et mettre en œuvre
l'élaboration et l'exécution
élaborer et appliquer
élaborer et exécuter
préparation et l'exécution
d'élaboration et d'exécution
l'élaboration et la mise en œuvre l'élaboration et à la mise en œuvre l'élaboration et de la mise en œuvre
préparation et la mise en œuvre
élaborer et de mettre en œuvre
d'élaboration et de mise en œuvre
l'élaboration et à l'exécution des
élaborer et à mettre en œuvre
Élaboration et mise en oeuvre

اقتراحات

إعداد وتنفيذ برنامج وطني لصحة الأم والطفل؛
L'élaboration et l'exécution d'un programme national de santé maternelle et infantile;
وشجع الحكومات على إشراك منظمات غير حكومية في أنشطة التمكين وفي إعداد وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
Il a encouragé les gouvernements à associer les organisations non gouvernementales aux activités habilitantes et à l'élaboration et l'exécution des plans de mise en œuvre nationaux.
تشجيع الأطراف على إعداد وتنفيذ استراتيجيات وتشريعات شاملة؛
Encourager les Parties à élaborer et appliquer des stratégies et législations globales;
5-3 إعداد وتنفيذ إطار السياسات العامة الجديد للبرنامج الإنمائي الذي يشمل سياسات ضمانات بيئية واجتماعية
5.3 Élaborer et appliquer un nouveau cadre politique du PNUD incorporant des garanties environnementales et sociales
وسيطلب من الشعب المعنية بالمناطق الجغرافية أن ترصد إعداد وتنفيذ خطط إدارة البرامج.
Il sera demandé aux divisions géographiques de suivre l'élaboration et l'exécution des plans de gestion des programmes.
وتعتزم الحكومة، بناء على نتائجه، إعداد وتنفيذ برنامج لمحو الأمية واسع النطاق.
Sur la base des résultats obtenus, le Gouvernement compte élaborer et appliquer un vaste programme d'alphabétisation.
'2' إعداد وتنفيذ خطط رئيسية لمكافحة الجريمة على الصعيد الوطني؛
Élaborer et appliquer des plans directeurs nationaux de lutte contre la criminalité;
وتشارك المجتمعات المحلية في إعداد وتنفيذ المشاريع والأنشطة.
Les communautés sont associées à l'élaboration et à l'exécution des projets et des activités.
2 - إعداد وتنفيذ استراتيجية للاتصال بهدف الوقاية والتوعية والتعبئة الاجتماعية.
L'élaboration et l'opérationnalisation d'une stratégie de communication pour la prévention, la sensibilisation et la mobilisation sociale.
تم إعداد وتنفيذ التدريب للأفراد الفنيين الذين يقدمون الخدمات للضحايا؛
Définition et mise en pratique d'une formation destinée aux membres fonctionnels qui fournissent des services aux victimes.
إعداد وتنفيذ إطار تنظيمي مناسب لمشاركة القطاع الخاص.
Élaboration et mise en oeuvre du cadre réglementaire nécessaire à la participation du secteur privé.
تقديرات عام 2012: إعداد وتنفيذ برنامج واحد
2012 (estimation) : élaboration et mise en œuvre de 1 programme
إعداد وتنفيذ خطة الإدارة السنوية/خطة العمل السنوية
Élaboration et mise en œuvre du plan de gestion annuel/plan de travail annuel
إعداد وتنفيذ استراتيجيات مستديمة ملائمة للسياق بغية منع هاتين الظاهرتين وحماية الأطفال؛
Élaborer et exécuter des stratégies durables adaptées au contexte visant la prévention de ces phénomènes et la protection des enfants;
إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place
إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
Conseils à la PNC concernant l'élaboration et l'exécution des plans de sécurité pour les élections
إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون مع الأطراف الفاعلة الاقتصادية؛
L'élaboration et la mise en œuvre d'un programme de coopération avec les agents économiques;
تيسير إعداد وتنفيذ خمسة برامج عمل دون إقليمية
Facilitation de la formulation et de la mise en œuvre des cinq programmes d'action sous-régionaux
المساعدة في إعداد وتنفيذ مشاريع محلية.
Assistance pour l'élaboration et la mise en oeuvre de projets locaux.
ويتطلب إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية للسلامة الغذائية الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة.
La formulation et l'application de stratégies nationales de sécurité alimentaire exigent un respect total des principes de responsabilité, de transparence et de participation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 850. المطابقة: 850. الزمن المنقضي: 200 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo