التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إعداد وثائق التصميم" في الفرنسية

(ب) تنفيذ تقييمات مفصلة للمباني وتقييمات متعمقة للمواقع قبل الشروع في إعداد وثائق التصميم النظري والتصميم المفصل؛
b) Procéder à des inspections détaillées de l'état des bâtiments et du site avant de lancer l'étude d'avant-projet et l'étude de conception détaillée;
فعلى سبيل المثال، كلّما تقدم المشروع، ولا سيما بعد إعداد وثائق التصميم، تصبح الرؤية أكثر وضوحا ويمكن تعديل مستوى مخصصات الطوارئ بناءً على ذلك.
Par exemple, une fois élaborée la documentation relative aux études techniques du projet, on devrait disposer d'une plus grande clarté quant aux risques et ajuster en conséquence le niveau de la réserve.
(ب) القيام، في وقت مبكر، بإعداد الوثائق التي تتضمن متطلبات البرنامج التنفيذي التي يجب أن تكون متوائمة مع أهداف المشروع المتفق عليها التي أقرتها الإدارة العليا، قبل الشروع في إعداد وثائق التصميم والبناء المفصلة؛
b) Établir à un stade précoce les documents relatifs aux spécifications opérationnelles du programme, qui doivent cadrer avec les objectifs convenus du projet et être approuvés par les échelons supérieurs, avant de s'atteler au dossier technique proprement dit;
فبعض المشاريع لا يزال في مرحلة إعداد وثائق التصميم وقد لا يتم تنفيذها، بينما انطوت مشاريع أخرى على إبرام وتنفيذ اتفاقات تتعلق بشراء خفض الانبعاثات.
Certains projets en sont encore au stade du descriptif et ne seront peut-être pas exécutés, tandis que d'autres ont déjà fait l'objet d'accords d'achat de droits d'émissions et ont été mis en œuvre.
وأُحرز تقدم إضافي في إعداد وثائق التصميم والتشييد، ووضعت وأقرت، بالاشتراك مع الإدارات والمكاتب، خطط لإعادة شغل مبنى الأمانة العامة بعد تجديده.
Des progrès ont aussi été faits en ce qui concerne l'établissement d'études techniques, et des plans de réinstallation dans les locaux du bâtiment du Secrétariat ont été arrêtés avec les différents départements et bureaux concernés.
4 - حتى تاريخ تقديم هذا التقرير، اكتمل إعداد وثائق التصميم والتشييد لنسبة قاربت 94 في المائة من أعمال المشروع على نطاق جميع المباني.
À la date du présent rapport, les plans et études techniques concernant quelque 94 % des travaux prévus dans l'ensemble des bâtiments sont achevés.

نتائج أخرى

'1' إعداد وثائق تصميم المشاريع، وتقييم الاقتراحات، والتوعية، والهندسة المالية، وتقاسم المعلومات، وتطوير المنهجيات الأنسب لهذه البلدان؛
i) Élaboration de descriptifs de projet, évaluation de propositions, sensibilisation, ingénierie financière, partage d'informations et mise au point de méthodes plus adaptées à ces pays;
25- وإضافة إلى ذلك، توشك الأمانة على الانتهاء من عملها المتعلق بتحديد وكالة لتنفيذ برنامج قروض، حظي بالموافقة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدعم إعداد وثائق تصميم المشاريع في البلدان الناقصة التمثيل.
En outre, le secrétariat a pratiquement achevé ses travaux visant à désigner un organisme chargé de l'exécution du programme de prêts adopté à la sixième session de la CMP pour financer l'établissement des descriptifs de projet dans les pays sous-représentés.
تحديد أنشطة مشاريع محتملة في إطار الآلية واستخدامها من أجل تيسير أنشطة بناء القدرات المتصلة بها، بما في ذلك إعداد وثائق تصميم المشاريع؛
i) Pour sélectionner et mettre à profit d'éventuelles activités de projet susceptibles de faciliter des activités connexes de renforcement des capacités, dont l'établissement de descriptifs de projet;
تحديد أنشطة المشاريع المحتملة في إطار الآلية، وإعداد وثائق تصميم المشاريع، وتقييم المقترحات، وإذكاء الوعي، وتقاسم المعلومات، واستحداث منهجيات أنسب لهذه البلدان؛
i) L'identification d'activités de projet possibles au titre du MDP, l'établissement de descriptifs de projet, l'évaluation de propositions, des actions de sensibilisation, la mise en commun d'informations et l'élaboration de méthodes adaptées à ces pays;
'1' إعداد وثائق تصميم المشاريع، وتقييم المقترحات، وزيادة الوعي، والهندسة المالية، وتقاسم المعلومات، وتطوير منهجيات تناسب بصورة أفضل أقل البلدان نمواً، والدول النامية الجزرية الصغيرة، والبلدان الأفريقية وبلدان جنوب شرقي آسيا؛
i) Élaboration de descriptifs de projet, évaluation de propositions, sensibilisation, ingénierie financière, partage d'informations et mise au point de méthodes plus adaptées aux PMA, aux petits États insulaires en développement et aux pays d'Afrique et d'Asie du Sud-Est;
التعديلات المستندة إلى وثائق إعداد التصميم المنقحة
Ajustement fondé sur les documents de conception révisés
وتمثل الأثر الذي تسببت فيه عمليات التأخير الداخلية في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد عن الجدول الزمني الأصلي تمثل في أن الأمم المتحدة أصبح متاحا لها 15 شهرا إضافيا للانتهاء من أعمال التصميم.
Le retard interne pris par rapport au calendrier initial dans la réalisation des deux phases a pour conséquence que l'ONU dispose de 15 mois supplémentaires pour mener à bien les travaux de conception.
وكما ذكر في الفقرة 16 أعلاه، يعكف استشاريون إضافيون على تصميم وإعداد وثائق طلب العروض لمشروع إنشاء المسطحات الخضراء وما يتصل به من مشاريع مكمِّلة.
Comme indiqué au paragraphe 16 ci-dessus, d'autres consultants s'occupent de la conception et de la préparation des appels d'offres pour l'aménagement paysager et les projets auxiliaires connexes.
82 - السيدة أودو (نيجيريا): سألت عما إذا كان تصميم وإعداد وثائق العطاء والبناء، الذي كان مقررا أن يتم في الفترة من أيلول/سبتمبر 2003 إلى أيار/مايو 2004، قد بدأ.
Mme Udo (Nigéria) voudrait savoir si la conception et l'établissement du dossier d'appel d'offres, qui doivent s'échelonner de septembre 2003 à mai 2004, ont commencé.
42 - كما أبلغت الإدارة المجلس بأن التأخير في الشروع في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد لا أثر له على تكلفة المشروع.
L'Administration a en outre indiqué au Comité que le retard enregistré au début de la phase de conception et de la phase d'élaboration du projet de construction n'avait pas d'incidence sur le coût du projet.
ويورد الجدول 5 من التقرير النفقات في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006 المتعلقة بمرحلتي وضع التصميم وإعداد وثائق البناء.
Le tableau 5 fait apparaître les dépenses pour 2003 à 2006 au titre de la conception du projet et de l'établissement des dossiers techniques.
39 - وأبلغت الإدارة المجلس أن وقت التمديد اللازم في كل مرحلة من مراحل عملية الشراء والتعاقد بالنسبة للخدمات الفنية الست تسبب في تأخير البدء في مراحل وضع التصميم وإعداد وثائق التشييد.
L'Administration a expliqué au Comité que l'exécution des deux phases avait pris du retard à cause du temps nécessaire pour conclure les marchés pour les six services visés.
(أ) تصميم وإعداد وثائق مناقصـات التشيـيـد ووثائق أعمال التشيـيـد (كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
a) Travaux de conception et préparation du cahier des charges et des documents relatifs à la construction (janvier à décembre 2004);
إعداد المواد الاعتيادية بناء على وثائق تصميم التعديلات
Développement :: Développement d'objets adaptés conformément aux documents d'adaptation
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 567. المطابقة: 6. الزمن المنقضي: 376 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo