التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إلا أن" في الفرنسية

اقتراحات

إلا أن إجراءاتنا تثبط تنقل الموظفين بين أنحاء المنظومة.
Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.
إلا أن اللجنة يظل يقلقها الآتي:
Toutefois, le Comité reste préoccupé par les faits suivants:
إلا أن ذلك يتطلب الاستثمار في القدرات الوطنية والمحلية.
Cependant, cela nécessiterait des investissements dans la création de capacités nationales et locales;
إلا أن التمييز يسمح بتحديد أوضح للحالتين الأكثر شيوعاً.
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
إلا أن اللجنة أوصت بالمواءمة التامة لمعايير الأهلية.
La CFPI recommande néanmoins d'harmoniser pleinement les critères d'attribution de cette prestation.
إلا أن لديه تحفظات بشأن الفقرة الثانية في الديباجة.
Il exprime néanmoins des réserves en ce qui concerne le deuxième paragraphe du préambule.
4- إلا أن قدرات المجتمعات تتنامى تدريجياً على المستوى المحلي.
À l'échelon local, toutefois, les capacités des communautés de base se développent progressivement.
إلا أن أشكال المعاملة التمايزية ليس جميعها محظوراً.
Toutefois, ce ne sont pas toutes les formes de traitement différencié qui sont interdites.
إلا أن نيبال تفتقر إلى الموارد الكافية لتحقيق أهدافها الإنمائية.
Cependant, le Népal n'a pas les ressources suffisantes pour réaliser ses objectifs de développement.
إلا أن البوسنة والهرسك تتمتع بدعم المجتمع الدولي القوي ومشاركتـــه.
Toutefois, la Bosnie-Herzégovine bénéficie du ferme appui et de l'engagement résolu de la communauté internationale.
إلا أن نتائج جهود المجتمع الدولي كانت مختلطة.
Toutefois, les résultats des actions engagées par la communauté internationale restent mitigés.
إلا أن تحديد هدف رقمي ليس ملائما.
Il n'est cependant pas approprié de fixer un objectif chiffré.
إلا أن عليها أيضا مراعاة قواعد الجمعية العامة وممارساتها.
Toutefois, elle doit également veiller à respecter les règles et la pratique de l'Assemblée générale.
إلا أن معظم الأراضي تملكها الدولة.
Toutefois la plus grande partie des terres est détenue par l'État.
إلا أن تمويل هذه المبادرات قليل.
Le financement d'interventions de ce type a toutefois été faible.
إلا أن سياساتنا اتسمت دائما بضبط النفس والمسؤولية.
Nos politiques ont cependant toujours été marquées par la modération et le sens des responsabilités.
إلا أن العولمة حقيقة لا يمكن وقفها.
Toutefois, la mondialisation est une réalité qui ne peut être stoppée.
إلا أن الجانب الداخلي لاتفاق لوساكا هو أيضا ضروري.
Toutefois, le volet interne de l'Accord de Lusaka est tout aussi nécessaire.
إلا أن مسؤولية الدول والسلطات أساسية، ميدانياً.
Toutefois, la responsabilité des Etats et des autorités sur le terrain est cruciale.
إلا أن هناك بعض العلامات الإيجابية.
On peut constater aussi, toutefois, quelques signes positifs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21757. المطابقة: 21757. الزمن المنقضي: 387 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo