التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إلى أعضاء المجلس" في الفرنسية

اقتراحات

وتقدم أيضا خدمات دعم شاملة إلى أعضاء المجلس.
Il fournirait aussi des services d'appui très étendus aux membres du Conseil.
سأنتقل إلى أعضاء المجلس بعد لحظة.
Je donnerai la parole aux membres du Conseil dans un instant.
وستُحال المرفقات إلى أعضاء المجلس حالما تصبح متاحة.
Les annexes seront elles aussi transmises dès que possible aux membres du Conseil.
وستقدم البيانات المتعلقة بالحجم إلى أعضاء المجلس بعد التحقق.
Des renseignements sur leur nombre exact seraient communiqués aux membres du Conseil après vérification.
كما يُرسل أيضا إلى أعضاء المجلس ملخص موجز عن اعمال.
Un bref récapitulatif des travaux est également adressé aux membres du Conseil.
وإني أقدم إلى أعضاء المجلس اليوم وثيقتين لكي تنظروا فيهما.
Je présente aujourd'hui aux membres du Conseil deux documents pour examen.
وأود أن أختتم بتوجيه كلمات قليلة إلى أعضاء المجلس.
J'aimerais terminer par quelques mots destinés aux membres du Conseil.
وقدم السيد الممثل الخاص بالنيابة إحاطة إلى أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
Le Représentant spécial par intérim a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants de ces pays.
وفي الوقت ذاته ستوزع نسخ من تقرير القاضي باركر مباشرة إلى أعضاء المجلس.
Des copies du rapport du juge Parker seront alors transmises directement aux membres du Conseil.
وأول نداء أوجهه إلى أعضاء المجلس هو أن يبذلوا قصارى جهدهم لإحداث الاستقرار الإقليمي في تلك المنطقة الخطيرة.
La première chose que je demande aux membres du Conseil est de faire tout leur possible pour favoriser la stabilité régionale dans cette zone dangereuse.
وستقدَّم إلى أعضاء المجلس قائمة منفصلة بالأشخاص الذين سمّتهم الحكومات ومعلومات عن سيرهم الذاتية.
La liste des candidats proposés par les gouvernements et les renseignements biographiques sur eux seront communiqués séparément aux membres du Conseil.
وأعتقد أن تلك الرسالة نقلت أيضا إلى أعضاء المجلس انتظارا لتعميمها بوصفها وثيقة رسمية.
Je crois qu'elle a été transmise aux membres du Conseil en attendant d'être distribuée comme document officiel.
وقدم الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الأحداث التي اكتنفت إعلان الاستقلال من طرف واحد.
Le Secrétaire général a rendu compte aux membres du Conseil des événements entourant la déclaration unilatérale d'indépendance.
وقد تقدمتُ ببعض الاقتراحات إلى أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن كيفية تحسين مراقبتنا وإدارتنا للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس.
J'ai présenté aux membres du Conseil économique et social quelques suggestions sur la manière dont nous pourrions améliorer le contrôle et la gestion des organes subsidiaires du Conseil.
وقدم المستشار الخاص للأمين العام لهايتي، رينالد دوماس، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن رحلته الأخيرة إلى المنطقة.
Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Haïti, M. Reginald Dumas, a rendu compte aux membres du Conseil de son plus récent voyage dans la région.
وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي.
La Représentante spéciale a fait un exposé aux membres du Conseil sur la situation en République centrafricaine, par vidéoconférence depuis Bangui.
في 23 أيلول/سبتمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الاجتماعين المنفصلين اللذين عقدهما مع الممثلين الدائمين لإثيوبيا وإريتريا.
Le 23 septembre, le Président a rendu compte aux membres du Conseil des entretiens qu'il avait eus séparément avec les Représentants permanents de l'Érythrée et de l'Éthiopie.
ونحن ننضم إلى أعضاء المجلس الآخرين في الإعراب عن تعازينا لأسرة الجندي ماننغ ولشعب نيوزيلندا على خسارتهم.
Nous voudrions nous associer aux membres du Conseil pour exprimer nos condoléances à la famille du soldat Manning et au peuple néo-zélandais à la suite de cette perte.
وإني أعهد بهذه المفكرة المستكملة إلى أعضاء المجلس، وأتطلع إلى إقرارها في بيان رئاسي في نهاية هذا الأسبوع.
Je recommande cet aide-mémoire actualisé aux Membres du Conseil et j'attends avec intérêt son approbation dans la déclaration présidentielle à la fin de la semaine.
وركزت الندوة على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1379 وخرجت بمجموعة من التوصيات الملموسة، التي قُدمت إلى أعضاء المجلس.
Le colloque a axé ses travaux sur la mise en oeuvre de la résolution 1379 et a proposé une série de recommandations concrètes qui ont été communiquées aux membres du Conseil.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 272. المطابقة: 272. الزمن المنقضي: 221 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo