التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إلى اتساع نطاق" في الفرنسية

le grand
ونظرا إلى اتساع نطاق القضاء الجنائي في النمسا، فإن لهذا الالتزام آثار بعيدة المدى.
Étant donné l'étendue de la juridiction pénale de l'Autriche, cette obligation a des effets de vaste portée.
واستناداً إلى اتساع نطاق التزاماتنا، فإننا نزيد التمويل في إطار الميزانية الوطنية للبرنامج الاتحادي لتدمير الأسلحة الكيميائية.
Etant donné l'ampleur de nos obligations nous avons augmenté le financement de notre budget national pour le programme fédéral de destruction des armes chimiques.
٩٨١- وبالنظر إلى اتساع نطاق ازمات والمنازعات في الواقع، فإنه يمكن للجنة:
Prenant en compte l'ampleur que revêtent les crises et les conflits actuellement, la Commission pourrait :
وستتواصل هذه الجهود بالنظر إلى اتساع نطاق الأزمة الإنسانية ودرجة تعقيدها.
Ils poursuivront leurs efforts en ce sens, d'autant que la crise gagne en ampleur et en complexité.
وتشير الاتجاهات الحديثة إلى زيادة مطردة في عدد الموظفين، تعزى أساسا إلى اتساع نطاق الولايات في الميدان.
Les tendances récentes indiquent une augmentation régulière des effectifs, qui s'explique principalement par la multiplication des missions sur le terrain.
ويشير ذلك إلى اتساع نطاق السياسة التجارية بالنسبة لتعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية.
Il existe donc d'amples possibilités d'adopter des mesures susceptibles de favoriser les échanges commerciaux entre les pays en développement.
497- وقد أدى التحول إلى علاقات السوق إلى اتساع نطاق التفاوتات بين الدخول في المجتمع.
Le passage aux relations de marché a développé les écarts de revenus dans la société.
وعليه، وبالنظر إلى اتساع نطاق التوصية، لا تستطيع الحكومة اتخاذ موقف في الوقت الراهن.
Dans ce contexte, étant donné la vaste portée de cette recommandation, le Gouvernement n'est pour l'heure pas en mesure de prendre position.
يعود تأخير تقديم هذا التقرير إلى اتساع نطاق مشاورات أُجريت بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب إدارة الموارد البشرية.
Le présent rapport est soumis avec retard en raison des consultations approfondies qui ont eu lieu entre le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de la gestion des ressources humaines.
33- ونظراً إلى اتساع نطاق هذه التحاليل، فقد كان من الصعب تعميم نتائجها.
En raison de la grande diversité de ces analyses, il a été difficile d'en généraliser les résultats.
(ط) ينبغي تأمين الموارد المالية والبشرية لضمان الجودة المناسبة للأسس التنظيمية والمؤسسية الوطنية واستدامتها، نظراً إلى اتساع نطاق التطورات وتعقدها؛
i) Assurer un niveau suffisant de ressources financières et humaines pour garantir la qualité et la pérennité des organismes réglementaires et institutionnels nationaux, compte tenu de l'ampleur et de la complexité des évolutions;
فنظراً إلى اتساع نطاق العمل الذي قد تغطيه العملية من المستحيل اعتماد نهج شامل وموّحد لجميع الدول المشاركة.
Au vu de l'immense rayon d'action potentiellement couvert, une approche complète et totalement standardisée pour tous les Etats participants serait impossible.
ويعود الفضل عموما في هذه التطورات إلى اتساع نطاق هيئات المعاهدات من جراء توقف النزاع السياسي بين الشرق والغرب.
Ces améliorations sont largement dues au fait que le champ d'action des organes créés en vertu d'instruments internationaux s'est accru avec la cessation du conflit politique entre l'Est et l'Ouest.
وترجع أهمية ذلك بصفة خاصة إلى اتساع نطاق المسائل التي تسند إلى اللجنة وصعوبتها في كثير من الأحيان.
Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.
فبالنظر إلى اتساع نطاق هذه المشكلة وعواقبها الوخيمة، يتعين توافر مزيد من المعلومات.
Étant donné le caractère généralisé de ce problème et les conséquences désastreuses qui en découlaient, il fallait disposer d'informations plus nombreuses.
٣٢ - ويشكل توفير القيادة المفاهيمية والوضوح التنفيذي تحديا مستمرا للبرنامج، بالنظر إلى اتساع نطاق اهتمام وانشطة مع اقتراب السنة الدولية.
Le programme doit faire preuve d'initiative sur le plan théorique et de clarté au niveau opérationnel à mesure que l'intérêt s'accroît et que les activités se multiplient à l'approche de l'Année.
وبالنظر إلى اتساع نطاق الاحتياجات في المراحل الانتقالية، هناك اتفاق عام على أنه يلزم عمل المزيد لجذب موارد للتنمية ولزيادة إشراك الجهات الفاعلة الإنمائية.
Compte tenu de toute la gamme des besoins dans les pays qui traversent une période de transition, l'on s'accorde généralement à penser qu'il convient de faire plus pour attirer des fonds pour le développement et pour impliquer davantage les acteurs dans ce domaine.
وبالنظر إلى اتساع نطاق مناطق عمليات البعثة وإعادة نشر القوات، زادت كمية الأنشطة التشغيلية في الجزء الشرقي من البلد.
Du fait de l'élargissement des domaines d'activité de la Mission et du redéploiement de contingents, les activités opérationnelles se sont accrues dans l'est du pays.
ونظرا إلى اتساع نطاق هجمات المتمردين التي استهدفت مؤخرا المؤسسات القضائية، يعترف البرنامج بضرورة تعزيز أمن القضاة وأعضاء النيابة العامة.
Compte tenu des attaques à grande échelle menées récemment par les insurgés contre les institutions judiciaires, il a été reconnu que la sécurité des juges et des procureurs devrait être renforcée.
52 - ويتعذر على الناجيات تحديد هوية الجناة بالنظر إلى اتساع نطاق الأطراف المسلحة والنظامية في دارفور.
Vu le grand nombre d'agents armés en uniforme au Darfour, il est difficile pour les victimes de déterminer l'identité des agresseurs.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 125. المطابقة: 125. الزمن المنقضي: 1088 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo