التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إلى العناية الطبية" في الفرنسية

besoin de soins médicaux
aux soins médicaux
nécessitant des soins médicaux
الاستنشاق - الهواء النقي والراحة والإحالة إلى العناية الطبية.
Inhalation : air pur, repos. Solliciter des soins médicaux.
الإحالة إلى العناية الطبية حيث يقتضي الأمر علاجاً محدداً.
Consulter un médecin aux fins de traitement spécifique.
وأنا في حاجة ماسة إلى العناية الطبية.
Et j'ai désespérément besoin de soins médicaux.
كلا, لن أجلس في مقعدي إنه ينزف ويحتاج إلى العناية الطبية
Non, je ne retourne pas m'asseoir, Il saigne. Il a besoin de soins.
ونحن نكافح أيضا للتعامل مع المشاكل غير المباشــرة لــنزوح الســكان المتضررين، وافتقار إلى العناية الطبية الكافية لهم.
Nous éprouvons également des difficultés à gérer les problèmes indirects de la relocalisation de la population touchée et de la pénurie de soins médicaux pour la traiter.
إنها بحاجة إلى العناية الطبية لقد قتلت لتوك!
أما في الأقاليم، فتتمثل المشاكل في غياب المرافق لتقسيم السجناء إلى فئات واستحالة الوصول إلى العناية الطبية وغياب نظام حفظ السجلاّت.
En province, les problèmes relevés étaient, entre autres, le manque de locaux permettant de séparer les prisonniers par catégorie, le manque d'accès à des soins médicaux et des lacunes dans le système de tenue des registres.
1502, في مسرح حادث تصادم, لدينا ثلاثة أشخاص على الأقل بحاجة إلى العناية الطبية.
1502 sur la scène du M.V.A. Nous avons au moins trois personnes nécessitant des soins médicaux.
ويجب ألا يكون هناك شك في أنه إذا كان الكوبيون عاطلين عن العمل أو جوعى أو يفتقرون إلى العناية الطبية - كما يعترف النظام - فإن ذلك بسبب إخفاقات الحكومة الحالية.
Si les Cubains sont sans emploi, s'ils ont faim ou manquent de soins médicaux, ainsi que l'admet le régime, cela est dû aux échecs du gouvernement en place.
وثمة 85 في المائة من السكان لا يحصلون على التغذية الملائمة و80 في المائة لا يمكنهم الوصول إلى العناية الطبية.
85 % de la population n'ont pas accès à une alimentation convenable et 80 % n'ont pas accès aux soins médicaux.
فبالنسبة إلى العناية الطبية أثناء فترة الحمل، أظهرت الدراسات أنه في العام نفسه قامت 87 في المائة من الأمهات بزيارة طبية واحدة على الأقل خلال هذه الفترة، وفي 50 في المائة من الحالات كان الفحص جزءاً من زيارة عادية.
S'agissant des soins anténataux, les études montrent que, toujours en 1999, 87 % des femmes enceintes se sont présentées pour au moins un examen médical avant l'accouchement. Dans 50 % des cas, cet examen faisait partie d'une consultation ordinaire.
الأمر هو أنني أحتاج إلى العناية الطبّية كثيراً
لكن إذا هم لا يَعطونَ موافقةَ، ثمّ يَفْقدونَ الحقَّ إلى العنايةِ الطبيةِ؟
Mais s'ils ne sont pas consentants, ils perdent le droit d'être soignés?
وتوفي ٦ آخرون أثناء اضرابات عن الطعام في أوائل التسعينات بينما توفي ٢١ بسبب افتقار الى العناية الطبية)جروسالم تايمز، ٢٨ شباط/فبراير(
Six étaient morts alors qu'ils faisaient la grève de la faim au début des années 90 et 21 autres étaient morts faute de soins médicaux. (The Jerusalem Times, 28 février)
إنه بحاجة إلى العناية الطبية
أحل الشخص إلى العناية الطبية.
Solliciter des soins médicaux.
ولا يسعني سوى أن أرجع حوالي 30 عاما إلى البلدة الصغيرة أروشا، في تنزانيا، حيث كانت أسناني بحاجة إلى العناية الطبية وكان طبيب الأسنان الوحيد من كوبا.
Je ne peux pas oublier qu'il y a 30 ans, dans la petite ville d'Arusha, en Tanzanie, lorsque j'avais besoin de soins dentaires, le seul dentiste était cubain.
التسمم بالبلع: التشجيع على القيء (في حالة الأشخاص الذين لم يفقدوا الوعي فقط) والإحالة إلى العناية الطبية.
Ingestion : faire vomir (SEULEMENT CHEZ LES PERSONNES CONSCIENTES!). Solliciter des soins médicaux.
وكثير منهن يحتجن إلى العناية الطبية بعد أن عانين من أهوال حمت التطهير ارمينية وبعد أن شاهدن أطفالهن وأزواجهن واخوانهن يموتــون.
Nombreuses sont celles qui, après avoir souffert des horreurs des purges arméniennes et avoir vu mourir leurs enfants, leurs maris et leurs frères, ont besoin d'une assistance médicale.
وليس هناك أي تقييم للحاجة إلى العناية الطبية ولا للحاجة إلى المساعدة الإنسانية أو القانونية أو المالية، ومن ثم ليس هناك أي تقييم للاستخدام الأمثل للأموال المحدودة المتاحة.
Il n'évalue ni les besoins cliniques, ni les besoins d'aide humanitaire, juridique et financière, si bien qu'il ne s'interroge pas sur les moyens les plus efficaces d'employer les ressources limitées dont il dispose.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 25. المطابقة: 25. الزمن المنقضي: 854 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo