التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إلى مكاتب" في الفرنسية

aux bureaux dans les bureaux aux services
au bureau
dans les locaux
auprès des services
en comptoirs
(هـ) المساعدة في الانتقال إلى مكاتب مشتركة.
e) D'aider au transfert des opérations aux bureaux conjoints.
وقدمت الشرطة أيضاً تقريرين إلى مكاتب المدّعي العام.
La police a également présenté deux rapport aux bureaux des procureurs publics.
وينبغي إيفاد موظفين فنيين من الشباب إلى مكاتب الفاو اقليمية لتيسير العملية.
Il faudrait détacher de jeunes spécialistes dans les bureaux régionaux de la FAO pour faciliter cette normalisation.
١٢٤ - ونُقلت أمانة الشبكة إلى مكاتب ومختبرات معهد نيوزيلندا لبحوث المحاصيل واغذية، في بالمرستون نورث، بنيوزيلندا.
Le secrétariat d'INFOODS a été transféré dans les bureaux et laboratoires de l'Institut néo-zélandais de recherche agroalimentaire, à Palmerston North (Nouvelle-Zélande).
حال تسلم شرطة التحقيقات للقوائم تقوم بإرسالها على الفور إلى مكاتب مراقبة الحدود لإدخالها في قاعدة البيانات.
Une fois que la police judiciaire reçoit la liste, elle la transmet immédiatement aux services de contrôle des frontières pour incorporation à la base de données.
إصدار تعليمات إلى مكاتب الأمم المتحدة الوطنية والإقليمية بأن تيسِّر الطلبات
En donnant pour instructions aux bureaux nationaux et régionaux de faciliter les demandes
وترسل شحنات النسخ أيضا إلى مكاتب اتصال لتوزيعها في المناطق الجغرافية التي تغطيها؛
Des exemplaires sont également envoyés aux bureaux de liaison pour distribution dans leur zone géographique;
وستنقل الوظائف المقترحة إلى مكاتب إقليمية في هيرات ومزار الشريف وكابل وجلال آباد وقندهار.
Les postes proposés seront affectés aux bureaux de région de Herat, Mazar, Kaboul, Jalalabad et Kandahar.
وأضافت أنها تود أيضاً معرفة المزيد عن الموارد البشرية والمالية المقدمة إلى مكاتب الإدارات.
Elle aimerait également avoir des précisions sur les ressources humaines et financières allouées aux bureaux départementaux.
3 - تقديم الدعم إلى مكاتب المنسقين المقيمين في سياق الحالات المعقدة
Appui aux bureaux des coordonnateurs résidents dans le contexte des situations complexes
وكثيراً ما تقدِّم تقارير البعثات معلومات قيِّمة إلى مكاتب الأمم المتحدة القُطرية التي تشارك في إدارة الكوارث في بلدانها.
Les rapports de mission fournissent souvent des informations précieuses aux bureaux de pays des Nations Unies participant à la gestion des catastrophes dans les États Membres.
وينبغي كذلك اتخاذ تدابير لضمان أن تكون البيانات المقدمة إلى مكاتب السجل المدني دقيقة.
Il devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour garantir l'exactitude des données fournies aux bureaux de l'état civil.
كما يُسدي المشورة إلى مكاتب المراسم التابعة للرئاسة ولرئاسة الوزراء في البلد المضيف بشأن المهام الرسمية؛
Il donne des conseils aux bureaux du protocole du Président et du Premier Ministre du pays hôte au sujet des manifestations officielles.
)ج(تقديم الخدمات القانونية إلى مكاتب امم المتحدة في فيينا، حسب اقتضاء؛
c) Fournir des services juridiques aux bureaux de l'ONU à Vienne selon que de besoin;
أدخل إلى مكاتب الناس و أصلح أجهزتهم
je répare les PC dans les bureaux.
ويقوم المكتب أيضاً بالإدارة المالية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة إلى مكاتب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي.
L'Office s'occupe également de l'administration financière des services communs d'appui fournis aux bureaux d'autres organismes des Nations Unies présents à Nairobi.
أما قسم الشبكة فيتضمن روابط إلى مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر وجهات الوصل الوطنية وجماعات الممارَسة ومحفل للمناقشة.
La section consacrée au réseau comprend des liens renvoyant aux bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER, aux centres nationaux de liaison, aux communautés de praticiens et à un forum de discussion.
العدد الكلي لتوصيات مجالس التحقيق التي جرى تتبّعها من خلال طلبات المتابعة الواردة إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية
Nombre total de recommandations formulées par les commissions d'enquête, ayant fait l'objet de demandes de suivi envoyées aux bureaux du DOMP, du DAM et des missions hors Siège :
ولجأ الرجال الثلاثة الآخرون إلى مكاتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في تموز/يوليه 2010، وبقوا فيها حتى الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
En juillet 2010, les trois autres ont trouvé refuge dans les bureaux du Comité international de la Croix-Rouge, où ils se trouvaient encore au moment de la rédaction du présent rapport.
ويتم تسليم المعلومات المتحصل عليها، والتي تم تحليلها، إلى مكاتب الجمارك الحدودية في البلاد.
L'information obtenue et analysée est transmise aux bureaux des douanes aux frontières.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1899. المطابقة: 1899. الزمن المنقضي: 232 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo