التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إمكان" في الفرنسية

possible
possibilité
pouvoir
potentiel
moyens
capacité
faculté
force active
vraisemblance
énergie physique
compétence
nerf
aptittude
contingence
aptitudes physiques
vigueur physique
virtualité
habileté
éventuel peut être pourrait être puisse être peuvent être
pourraient être
puissent être

اقتراحات

إمكان نقل المعرفة والمهارات والتكنولوجيا)مثــل نظــم التوزيــع العالمية(عن طريق اتفاق للتعاون
Transfert possible de connaissances, de compétences et de technologie (appartenance à un système mondial de distribution) par le biais d'un accord de coopération
وفي حال عدم إمكان التوصل إلى أي اتفاق في أثناء الدورة،
Lorsque aucun accord n'avait été possible durant la session,
كما ناقش الفريق العامل إمكان البدء في مشاريع تجريبية في بعض البلديات المنتقاة.
Le groupe de travail a également examiné la possibilité de lancer des projets pilotes dans certaines municipalités.
تقوم البعثة حاليا باستعراض إمكان الاستعاضة عن القدرات الهندسية العسكرية بالتعاقد مع موردين مدنيين.
La MONUC envisage actuellement la possibilité de remplacer les capacités du génie militaire par celles d'entrepreneurs civils.
وقد أزال التنقيح مهلة الانتظار التي ينبغي أن تحترمها المرأة قبل إمكان عقد زواج جديد.
La révision a supprimé le délai d'attente que la femme devait respecter avant de pouvoir contracter un nouveau mariage.
أ) كان إمكان إجراء مثل هذا التغيير منصوصاً عليه في المعاهدة؛ أو
a) Si la possibilité d'une telle modification est prévue par le traité; ou
ومجرد إمكان اللجوء للدعاوى القضائية لا يمكن أن يكون بديلاً عن هذه الآليات.
La seule possibilité qui est de recourir à une action en justice ne peut remplacer ce type de mécanismes.
في إمكان الموردين تسليم البضائع والخدمات المتعاقد عليها.
Les fournisseurs sont en mesure de livrer les biens et services conformément aux contrats.
إمكان انضمام النقابات إلى المنظمات الدولية للعمال أو أرباب العمل؛
La possibilité pour les syndicats de s'affilier aux organisations internationales de salariés ou d'employeurs;
إمكان استرداد التكاليف من تنفيذ المشاريع والبرامج الجديدة.
e) Recouvrement éventuel des coûts de mise en œuvre de nouveaux projets et programmes.
وأشار إلى إمكان مشاركة الأطفال في منع العنف.
Il a également souligné que les enfants pouvaient jouer un rôle dans la prévention de la violence.
فوضع اتفاقية سيعني إمكان معاقبة الأعمال الإجرامية بصورة فعالة.
Une convention permettrait de punir effectivement les auteurs d'infractions pénales.
ولدى هذه الأنشطة إمكان تحسين آفاقنا لتحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية.
Ces activités peuvent contribuer à améliorer nos chances d'atteindre certains des objectifs du Millénaire pour le développement.
إجراء تجارب محددة تخص ألموثوقيه لضمان إمكان التحكم في الإخفاقات الحرجة
Réaliser des essais spécifiques de fiabilité pour garantir la maîtrise de défaillances critiques. P2
وتجري دراسة إمكان الوصول إلكترونياً إليها بواسطة الإنترنت.
La mise en place d'un accès électronique via Internet est à l'étude.
إمكان التنبؤ بنمو المساهمات في الصندوق العام بما يتماشى مع إسقاطات النفقات
Les contributions au Fonds général soient prévisibles et augmentent proportionnellement aux prévisions de dépenses;
كما أن المادة تضمن إمكان تنفيذ مشروعات عامة لتعزيز المساواة في المعاملة.
L'article garantit par ailleurs que des projets publics destinés à promouvoir l'égalité de traitement peuvent être mis en œuvre.
وتأخذ اتفاقية الإحالة بنهج مماثل لدعم إمكان تحويل الحق لخدمة التجارة.
La convention sur les cessions adopte une approche similaire pour appuyer la transférabilité d'une créance dans l'intérêt du commerce.
وفي إمكان المديرين اختيار موظفيهم بينما تتولى هيئات الاستعراض رصد العملية
Les cadres sont habilités à sélectionner leurs collaborateurs, mais le processus est supervisé par les organes de contrôle;
وينبغي النظر في إمكان ضم سائر الدول الحائزة للأسلحة النووية إليه.
Il faudrait aussi envisager d'inclure éventuellement d'autres États dotés d'armes nucléaires.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2945. المطابقة: 2945. الزمن المنقضي: 126 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo