التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إنشاء فرق عمل" في الفرنسية

la création d'équipes spéciales
créer des équipes spéciales
établissement d'équipes spéciales
création d'équipes de travail
وأيَّد اجتماع الخبراء في هذا الصدد إنشاء فرق عمل إقليمية.
À cet égard, la Réunion d'experts a soutenu la création d'équipes spéciales régionales.
وتجدر الإشارة إلى أن الفريق قد اقترح إنشاء فرق عمل متكاملة معنية بالبعثات تحقيقا لهذه الغاية.
On se souviendra que le Groupe d'étude avait proposé la création d'équipes spéciales intégrées à cette fin.
كما ينبغي تشجيع الدول على إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوزارات أو جهات وصل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
Il faudrait aussi inciter les États à créer des équipes spéciales interministérielles ou des centres de liaison nationaux pour lutter contre la traite des êtres humains.
7 - واعتمد اجتماع المائدة المستديرة فكرة إنشاء فرق عمل تعرض الاتصال بوصفه عنصرا أساسيا في برامج التنمية.
La Table ronde a adopté l'idée de créer des équipes spéciales, qui feraient ressortir le rôle de la communication en tant qu'élément fondamental des programmes de développement.
(مؤشر الإنجاز 1-2) إنشاء فرق عمل وطنية في ثلاثة بلدان من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تتألف من أصحاب مصلحة متعددين وتضم ممثلين عن جميع أصحاب المصلحة في قطاع المعادن، وتعنى بالتشريعات و/أو السياسات المتصلة بالتعدين
1.2 Dans trois pays de la CEEAC, établissement d'équipes spéciales nationales multipartites composées de représentants de tous les acteurs du secteur des ressources minérales pour l'adoption d'une législation et/ou de principes d'action dans le domaine de l'industrie minière
12 - وسيتطلب تنفيذ هذه البرامج إنشاء فرق عمل مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية تتألف من الوكالات الشريكة التابعة للأمم المتحدة التي تتصل ولاياتها بالمشاكل والمسائل المحددة ومن نظيراتها من وكالات منظمة الوحدة الأفريقية.
L'exécution de ces programmes passera par l'établissement d'équipes spéciales composées de représentants des organismes des Nations Unies, qui œuvrent dans les domaines considérés, et de leurs homologues de l'OUA.
(أ) إنشاء فرق عمل تعنى بالتقارير القطرية ترد أدناه طرائق أعمالها؛
a) Créer des équipes spéciales chargées des rapports périodiques, selon les modalités énoncées plus loin;
٢٧ - ونظرت اللجنة الفرعية في إمكانية إنشاء فرق عمل إضافية في ثثة مجات: إحصاءات الخدمات والفقر والتعاون التقني.
Le Sous-Comité a examiné la possibilité de créer des équipes spéciales supplémentaires chargées des trois thèmes suivants : services, pauvreté et coopération technique.
وينبغي أن تكون هذه الترتيبات شفافة، وأن تنَاقش مع الدول اعضاء، وأن تتناول امكان إنشاء فرق عمل مشتركة فيما بين الوكات.
Les accords devraient être transparents, être examinés avec les Etats membres et envisager la création d'équipes spéciales interinstitutions.
ويتمثل الابتكار الأساسي في إنشاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية، التي يتألف كل منها مما لا يقل عن أربعة ولا يزيد عن ستة من أعضاء اللجنة، وهي تتولى المسؤولية الرئيسية عن إجراء المناقشات بشأن تقارير الدول.
La principale innovation consiste dans la création d'équipes spéciales chargées de l'examen des rapports, composées de quatre membres au moins et de six membres au plus du Comité, qui seront principalement chargés de conduire les débats consacrés à l'examen du rapport des États parties.
إنشاء فرق عمل وطنية متعددة القطاعات للصحة الإنجابية.
Constitution de groupes de travail multisectoriels nationaux sur la santé de la procréation
'4' إنشاء فرق عمل خاصة إقليمية؛
Mise en place de groupes d'action spéciaux au niveau des provinces;
'1' إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات لمكافحة الجريمة المنظَّمة؛
i) Équipes de travail interinstitutions pour lutter contre la criminalité organisée;
(ج) إنشاء فرق عمل تعالج مسائل محددة في مجال بناء القدرات؛
Constituer des équipes de travail pour examiner des problèmes spécifiques concernant le renforcement des capacités;
وسيتم إنشاء فرق عمل مماثلة في أنحاء أخرى من البلد.
Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.
وتضمنت هذه التدابير، على سبيل المثال، إنشاء فرق عمل مشتركة مع بلدان أخرى.
Ces mesures ont notamment consisté en la mise en place d'équipes conjointes avec d'autres pays.
إنشاء فرق عمل مشتركة بين الشُعَب (معنية بأزمة الأغذية العالمية، وبالأهداف الإنمائية للألفية، وبالطاقة)
Création de groupes d'étude interdivisions (sur la crise alimentaire mondiale, les objectifs du Millénaire pour le développement et l'énergie).
وتسعى المبادرة إلى إنشاء فرق عمل تذهب إلى العمل كلما دعت الحاجة إليها.
Il faudra constituer des équipes de travail qui se rendront sur le terrain chaque fois que nécessaire.
د) إنشاء فرق عمل عملياتية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، دعما لشبكات تبادل المعلومات؛
d) La constitution de groupes opérationnels pour lutter contre la traite des personnes, appuyant les réseaux d'échange d'informations;
ووضعت فئات أخرى من التدابير التنفيذية تتراوح بين إنشاء فرق عمل وإقامة نظم أخرى مناسبة.
D'autres mesures opérationnelles ont été prises, y compris la constitution d'équipes spéciales et autres mesures analogues.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58. المطابقة: 58. الزمن المنقضي: 107 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo