التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إننا لا نستطيع" في الفرنسية

qu'on ne peut pas que nous ne pouvons pas
qu'on ne pouvait pas
qu'on ne puisse pas
que nous ne pouvions pas
qu'on ne peut plus
que nous ne puissions pas
qu'on peut pas

اقتراحات

لا، لم يقل ذلك قال إننا لا نستطيع مهاجمتهم
Non. Il a pas dit ça. Il a dit qu'on ne peut pas les attaquer.
كندا قالت اننا لا نستطيع دخول بلادهم
Le Canada dit qu'on ne peut pas aller dans leur pays.
لقد قالت اننا لا نستطيع انقاذها.
Elle a dit que nous ne pouvons pas sauver Juliette.
لنقل فقط أننا لا نستطيع تقديرها فحسب
Disons juste, que nous ne pouvons pas l'apprécier pleinement.
ظننتُ أنكِ قلتِ أننا لا نستطيع حذف
Hey, je pensais que tu avais dit qu'on ne pouvait pas supprimer
أخبرتنا أننا لا نستطيع إستجواب (روكا)
Vous nous avez dit qu'on ne pouvait pas interroger Roca.
تعرفين أننا لا نستطيع اعتراضهم في الفضاء الفوقي
Vous savez qu'on ne peut pas les intercepter dans l'hyperespace.
إنه مجرد أننا لا نستطيع منحهم فرصا كافية...
C'est juste qu'on ne peut pas leur donner assez d'opportunités.
لا تظاهـري أننا لا نستطيع تحدّث الإنجليزية
Prétendre que nous ne pouvons pas parler anglais.
إننا لا نستطيع أن نتساهل في مسألة السلامة.
Nous ne saurions relâcher nos efforts en matière de sûreté.
بحسب بعض التقديرات إننا لا نستطيع تعقب 2.3 تريلون دولار في معاملات.
Selon certaines estimations, nous ne pouvons pas suivre 2.3 billion de dollars dans les transactions.
إنتظري هنا إننا لا نستطيع الدخول معاً
Attends-moi. On ne peut pas entrer à deux.
إننا لا نستطيع إجباره على قتل بريء
On va pas l'obliger à tuer un innocent.
(رولو) إننا لا نستطيع المرور
Rollo ! On ne peut pas passer !
أخيرا، إننا لا نستطيع أن نتحدث عن التنمية والتغلب على الأزمة المالية بدون ديمقراطية.
Pour terminer, nous ne pouvons pas parler de développement ou surmonter la crise financière sans parler de démocratie.
إننا لا نستطيع أن نهزم أعداء أفغانستان دون توفر الثقة المتبادلة والتفاهم.
Nous ne pouvons pas vaincre les ennemis de l'Afghanistan sans une confiance et une compréhension mutuelles.
إننا لا نستطيع أن نعرف النتيجة النهائية للأحداث التي نشهدها.
Nous ne savons pas quelle sera l'issue des événements dont nous sommes témoins.
إننا لا نستطيع أن نظل مكتوفي الأيدي أمام الآثار السلبية لتغير المناخ.
Nous ne pouvons pas nous permettre de rester inactifs face aux effets négatifs des changements climatiques.
إننا لا نستطيع البقاء على قيد الحياة بدون نظمها الإيكولوجية ووفرة ثرواتها وتنوعها.
Nous ne pouvons pas survivre sans ses écosystèmes, ses richesses et sa diversité.
وترى حكومة بلدي إننا لا نستطيع تحمل إمكانية إخفاق اللجنة التحضيرية الثالثة أيضاً.
Mon Gouvernement estime que nous ne pouvons guère nous offrir le luxe d'un nouvel échec, lors de la troisième session du Comité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 778. المطابقة: 778. الزمن المنقضي: 229 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo