التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إنه يشاطر" في الفرنسية

qu'il partage
qu'il partageait
dit partager
il souscrit aux
déclare partager
Lallah partage
Il s'associe
YALDEN souscrit

اقتراحات

116- السير نايجل رودلي: قال إنه يشاطر نيوزيلندا قلقها.
Sir Nigel Rodley dit qu'il partage la préoccupation de la Nouvelle-Zélande.
18- السيد شارما (الهند) قال إنه يشاطر وفد جنوب أفريقيا شواغله.
M. Sharma (Inde) dit qu'il partage les préoccupations de la délégation sud-africaine.
٣٦ - السيد شوينكام)الكاميرون(: قال إنه يشاطر ممثل فرنسا وجهة نظره.
M. CHUINKAM (Cameroun) dit qu'il partage le point de vue du représentant de la France.
13- الرئيس قال إنه يشاطر الوفد الفرنسي خيبة أمله ولكن قيودا متنوعة ومنها مسألة توفر القاعات، جعلت الحل المقترح الحل الوحيد الممكن.
Le Président dit qu'il partage la déception de la délégation française, mais que diverses contraintes, notamment de disponibilité, ont imposé la solution retenue comme la seule possible.
47 - السيد ريس: قال إنه يشاطر المقررة الخاصة قلقها، ويرحب بالمعلومات الواردة في تقريرها عن الحالة في الجزء الشرقي من البلد، وهي منطقة لا ترد منها إلا معلومات قليلة.
M. Rees déclare qu'il partage la préoccupation de la Rapporteuse spéciale et se félicite de trouver dans son rapport des informations sur la situation de la partie orientale du pays, région d'où parviennent peu de renseignements.
21- الرئيس قال إنه يشاطر مخاوف السيد كلاين.
Le PRÉSIDENT partage la crainte de M. Klein.
33- السيد لالاه قال إنه يشاطر شواغل أعضاء اللجنة الآخرين بشأن تطبيق المادة 26 من العهد.
M. LALLAH partage les préoccupations des autres membres du Comité concernant l'application de l'article 26 du Pacte.
59- السيد لالاه قال إنه يشاطر هذا الرأي.
M. Lallah partage cet avis.
9- السيد زاخيا قال إنه يشاطر بدوره، باقي أعضاء اللجنة الرأي.
M. ZAKHIA partage lui aussi les opinions des autres membres du Comité.
وقال الرئيس إنه يشاطر الوفد هذا الفهم وسيواصل مشاوراته لتحقيق هذه الغاية.
Le Président a déclaré qu'il était d'accord sur ce point et qu'il poursuivrait ses consultations à cet égard.
٤٢- السيد يالدين: قال إنه يشاطر السيدة إيفات شكوكها.
M. YALDEN dit qu'il partage les doutes émis par Mme Evatt.
٥٤- وقال إنه يشاطر السيد كين آراءه في مسألة وجود اقليات.
En ce qui concerne l'existence de minorités, M. Yalden souscrit aux vues de M. Klein.
100- السير نايجل رودلي: قال إنه يشاطر السيدة ودجوود ما تشعر به من شواغل.
Sir Nigel RODLEY dit partager les préoccupations de Mme Wedgwood.
33- وقال السيد لالاه في الختام إنه يشاطر شواغل السيدة ودجوود فيما يخص الحظر المطلق للإجهاض.
Enfin, M. Lallah fait siennes les préoccupations exprimées par Mme Wedgwood en ce qui concerne l'interdiction absolue de l'avortement.
10- السيد يالدين قال إنه يشاطر رأي السيد كالين فيما يخص مسألة الالتزامات التي تتحملها الدولة.
M. YALDEN partage l'avis de M. Kälin sur la question des obligations incombant à l'État.
7- السيد أوفلاهرتي قال إنه يشاطر السيد عمر قلقه تماماً.
M. O'Flaherty partage entièrement la préoccupation de M. Amor.
وقال إنه يشاطر هذه الشكوك ولكنه يرى أنه المفهوم العملي الوحيد المتاح.
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
63- وقال المتحدث إنه يشاطر ممثل الولايات المتحدة وجهات نظره بشأن الفقرة الفرعية 16(ج).
63 Par ailleurs, M. Lalliot partage l'avis du représentant des États-Unis touchant le paragraphe 16 c).
٤٩ - السيد جو)الصين(: قال إنه يشاطر بلدان اتحاد أوروبي قلقها بشأن الحالة المالية لمم المتحدة.
M. JU (Chine) s'inquiète, tout comme les pays de l'Union européenne, de la situation financière de l'ONU.
وفيما يتعلق باقتراح إنشاء شعبة للإدارة، قال إنه يشاطر الاتحاد الأوروبي أسباب القلق.
Quant au projet de création d'une division de la gestion, les États-Unis partageaient les réticences de l'Union européenne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 273. المطابقة: 273. الزمن المنقضي: 238 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo