التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إيقافها، وبذلك لن يمكنها إيذاء" في الفرنسية

أراد أن يساعد في إيقافها، وبذلك لن يمكنها إيذاء أي شخص آخر
Il a voulu l'empêcher de faire du mal aux autres.

نتائج أخرى

وستنخفض قدرة المكتب بانتهاء المدة المحددة للوظيفتين المتعلقتين بموجة تسونامي، وبذلك لن يمكن الإبقاء على نطاق تغطية مراجعة الحسابات الحالي.
Les moyens dont le Bureau est doté seront revus à la baisse après la suppression des postes créés au lendemain du tsunami et il ne sera donc pas possible de maintenir le même niveau de vérification.
لن يمكنها إيذاء أي شخص آخر -
ولكنه يتسم بميزة واضحة وهي أنه يزال في إطار المنهجية الحالية، وبذلك لن يخرج عن الغرض اساسي لنظام تسوية مقر العمل.
Cette proposition cependant avait l'avantage très particulier de rester dans le cadre de la méthodologie existante; en tant que telle, elle était conforme à l'objectif fondamental du système d'ajustement.
ويبدو أن العديد من المشردين وغيرهم من المحرومين لا يستطيعون دفع هذه الرسوم، وبذلك لن يذهب الأطفال إلى المدرسة.
De nombreuses personnes déplacées et d'autres démunis ne seraient pas en mesure de payer ces frais et les enfants n'iraient donc pas à l'école.
ربما يجب عليك أن تُطفئ الانوار، وبذلك لن يعلم أحد أننا بالمنزل.
Tu devrais éteindre les lumières pour que personne ne sache qu'il y a quelqu'un à la maison.
وقد أدرجت هذه الأموال في ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصال لفترتي العامين الحالية والقادمة، وبذلك لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
Ces ressources sont inscrites au budget de l'exercice en cours et de l'exercice à venir au titre des technologies de l'information et des communications, de sorte qu'il ne sera pas nécessaire de demander des ressources supplémentaires.
ومع ذلك، قد توجد قيود بشأن "النواة الأساسية" في البلدان النامية، وبذلك لن تظهر تأثيرات استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلا إذا وصل معدل الحصول على هذه التكنولوجيا إلى مستوى معين؛
Toutefois, il peut y avoir des limites de «masse critique» pour les pays en développement, c'est-à-dire que les incidences de l'utilisation des TIC n'apparaîtront qu'à partir d'un certain niveau de pénétration des TIC;
وعلاوة على ذلك، لن يكون أي بند خاضعا لتفسير مختلف، لأن جميع البنود ستحول الى اليورو بسعر الصرف الواحد المعمول به في الأمم المتحدة، وبذلك لن تنتج عن عمليات التحويل مكاسب وخسائر.
En outre, aucun élément ne pourrait faire l'objet d'interprétations différentes, puisque tout serait converti en euros au même taux de change opérationnel de l'ONU, ce qui évite les gains ou pertes dus à la conversion.
، بذلك لن تبدو فقط جذاباً لـ(بيث)، لكن أيضاًناجحاً نوعاً ما.
Pour que tu n'apparaisses pas seulement attrayant pour Beth, mais avec un succès mitigé.
وتطلب اللجنة الى امين العام أن يبذل أقصى جهد لتنسيب الموظفين المعنيين بسرعة داخل منظومة امم المتحدة، وبذلك لن يجري تكبد تكاليف إضافية.
Le Comité prie le Secrétaire général de faire en sorte de réaffecter le plus rapidement possible le personnel en question, afin d'éviter les frais supplémentaires.
لم أعتقد أنه يمكنه ايذاء أي أحد
J'aurais pensé que il ne pouvait faire de mal à quelqu'un.
62 - السيد مايا (البرازيل): قال إن آلية الاستعراض الشامل لحقوق الإنسان ستساعد على ضمان العالمية وعدم الانتقائية في الرصد، وبذلك لن يكون هناك ما يدعو إلى قرارات خاصة ببلدان محددة إلا في الحالات الخطيرة.
M. Maia (Brésil) estime que la procédure d'examen périodique universel des droits de l'homme contribuera à garantir l'universalité et la non-sélectivité du suivi et que seules les situations graves nécessiteront l'adoption de résolutions visant des pays particuliers.
٣٤- حدث تحسن ملموس في الضوابط المتعددة اطراف بشأن التدابير غير التعريفية، وبذلك لن تستخدم هذه التدابير بعد ذلك كأشكال مقنّعة للحماية.
Les disciplines multilatérales relatives aux mesures non tarifaires ont été sensiblement améliorées de sorte que ces mesures ne serviront plus de formes déguisées de protection.
وفي هذا الصدد، يزيد مكتب الاتصالات والإعلام من وتيرة تسليم المزيد من المسؤوليات إلى السلطات الحكومية، وبذلك لن يتطلب حجم ونطاق الأنشطة التي يقوم بها المكتب إشرافا إداريا من موظف أول لشؤون الإعلام من الرتبة مد -1.
Dans cette optique, le Bureau transfère un nombre croissant de responsabilités aux autorités gouvernementales. Le champ des activités du Bureau se réduit donc progressivement et ce dernier ne nécessite désormais plus la supervision d'un chef de l'information de classe D-1.
هذا يبدوا أنه لا يمكنه إيذاء ذبابة
Celui-là a l'air incapable de faire du mal à une mouche.
من يؤمن أنه لا يمكن إيذاء مشاعري
Qui pense qu'on ne peut pas me blesser.
لكن اذا احضر كرسيه, يمكنه ايذاءه جداً
Mais s'il apporte sa propre chaise, il peut lui faire très mal.
١٣٩ - وسوف تساعد الموارد المعتمدة في إطار المراحل من اولى إلى الثالثة ٠٠٠ ٥٠٠ أسرة فقط، وبذلك لن تصل إ إلى ٢٠ في المائة من اسر امَس احتياجا.
Les ressources allouées au titre des phases I à III ne permettront de fournir une assistance qu'à 50000 familles, soit pas plus de 20 % des familles les plus démunies.
قام الإله بحبس الظلام بعيدًا حيث لا يمكنه إيذاء أحد
Dieu a enfermé les Ténèbres pour qu'elles ne puissent plus nuire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3795. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 287 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo