التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اتساع" في الفرنسية

اقتراحات

وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من نقص التدابير لتعيين الأسباب الجذرية ومدى اتساع المشاكل.
Le Comité est également préoccupé par le manque de mesures visant à déterminer l'ampleur et les causes profondes de ces problèmes.
تشجيع الدراسات الدولية المتعددة التخصصات المتعلقة بمراكز اتساع القشرة المحيطية
Promouvoir les travaux de recherche internationaux et interdisciplinaires sur les centres d'expansion des fonds océaniques
وجود أسواق محلية كبيرة وآخذة في اتساع في عدد من البلدان.
Existence de vastes marchés nationaux en expansion dans un certain nombre de pays.
ويتسم القانون بشدة اتساع نطاقه لتمكين القضاء من معالجة جميع الحات التي تحال اليه.
La loi était de portée très large, de manière à habiliter le pouvoir judiciaire à traiter de toutes les situations dont il serait saisi.
43 - يتعين تزويد نظام هيئات المعاهدات بالموارد الكافية، في سياق اتساع نطاقه بصفة مستمرة.
VII. Conclusions et recommandations En expansion constante, le système des organes conventionnels doit disposer de ressources financières suffisantes.
وصاحب ذلك اتساع التشريعات التي تحمي أمومة.
Malgré cela, la législation qui vise à protéger la maternité a été étendue.
ويظهر اتساع تلك الشراكات وعمقها في تزايد التبرعات المالية.
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
٢-١-١-٣- المساهمة في تنسيق عمليــة التقييـم علـى اتساع منظومة امم المتحدة
2.1.1.3 Contribution à l'harmonisation du processus d'évaluation à l'échelle du système des Nations Unies
والصندوق يشارك بنشاط في جميع اجهزة على اتساع منظمة امم المتحدة.
Le FNUAP a participé activement à tous ces mécanismes des Nations Unies.
وخل الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت قدرة البرنامج ونطاق أنشطته في اتساع.
Au cours de la période examinée, la capacité du programme et l'éventail de ses activités ont continué de grandir.
فالثغرات في الدخْل بين الشمال والجنوب قد استمرت في اتساع.
Le fossé entre les revenus du Nord et ceux du Sud a continué de se creuser.
ويعتمد مدى اتساع الجرف على التطور الجيولوجي للقارة المجاورة.
La largeur du plateau dépend de l'évolution géologique du continent adjacent.
9- تزايد اتساع الصدع بين الدولة والمجتمع
Une dichotomie croissante entre l'État et la société
ويمكن أن تؤدي الفجوة الرقمية إلى زيادة اتساع الهوة الاقتصادية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
Le fossé numérique pourrait donc conduire à une accentuation des disparités économiques entre les pays industrialisés et en développement.
ج) اتساع القدرات وجودتها في مجال أنواع المؤسسات؛
c) Étendue et qualité des capacités des différents types d'institutions;
دال - اتساع اختلالات الاقتصاد الكلي في البلدان الأفريقية الفقيرة في الموارد
AGGRAVATION DES DÉSÉQUILIBRES MACROÉCONOMIQUES DANS LES PAYS AFRICAINS PAUVRES EN RESSOURCES
ويبين تحليل النتائج الرئيسية لهذا التحول اتساع الفوارق بمختلف أشكالها.
L'analyse des principales conséquences de cette transformation montrerait que l'inégalité, sous diverses formes, s'est aggravée.
ويبين الموجز الوارد أدناه اتساع وتنوع التزام امم المتحدة بانذار المبكر.
Le résumé ci-après indique l'ampleur et la diversité de l'action des Nations Unies en matière d'alerte rapide.
٢-٢٧ ويبين الجدول التالي اتساع المستمر لنطاق أعمال مجلس امن:
2.72 L'accroissement continu des activités du Conseil de sécurité ressort clairement du tableau ci-après :
ويبين التقرير مدى اتساع المشاكل ايكولوجية وآثارها الضارة على حقوق انسان.
Le rapport montre l'ampleur des problèmes écologiques et leurs répercussions préjudiciables aux droits de l'homme.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2836. المطابقة: 2836. الزمن المنقضي: 165 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo