التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اتفاق" في الفرنسية

بحث اتفاق في: تعريف مرادفات

اقتراحات

2612
2604
1599
أو - اتفاق توفيقي بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتحديد الهوية
I. ACCORD DE COMPROMIS SUR LES QUESTIONS EN SUSPENS RELATIVES À L'IDENTIFICATION
وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن اتفاق المقترح للمقر.
Certaines délégations ont exprimé leur préoccupation quant à l'état du projet d'accord de siège.
وقِيل أيضا إن القواعد هي اتفاق بين الأطراف.
Il a également été dit que le Règlement était une convention entre les parties.
"اتفاق التحكيم والتدابير المؤقتة التي تصدرها المحكمة
"Convention d'arbitrage et mesures provisoires prononcées par une juridiction étatique
والمجال الثالث والأخير يشمل المشاركة في اتفاق العراق.
Le troisième et dernier domaine concerne la participation au Pacte pour l'Iraq.
إبرام اتفاق مع المؤسسات السويسرية في بنما.
Accord avec des organismes suisses exerçant leur activité en République du Panama.
واقترحت إضافة عبارة "اتفاق المشروع" إلى العنوان.
Elle suggère d'inclure les mots "accord de projet" dans le titre.
اتفاق نخشيفان بشأن إنشاء مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية
Accord de Nakhitchevan portant création du Conseil de coopération des États de langue turcique
اتفاق الخدمة والدعم الأرضيين للطيران (شعبة الدعم اللوجستي)
Accord de service et d'appui au sol (Division de l'appui technique)
اتفاق الدوحة حول نتائج مؤتمر الحوار الوطني اللبناني
Accord de Doha concernant les résultats de la conférence du Dialogue national libanais
اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء
Accord sur les privilèges et immunités entre l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et les pays membres
وقدمت المفوضة السامية مشروع اتفاق جديد في نيسان/أبريل 2009.
Un nouveau projet d'accord a été soumis par le Haut-Commissaire en avril 2009.
اتفاق وقف أعمال القتال بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش/حركة الرب للمقاومة
Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement de la République ougandaise et l'Armée/Mouvement de résistance du Seigneur
وقد أبلغت المؤسسة بأن اتفاق رهن بموافقة الجمعية العامة.
La Fondation a été informée que l'Accord devait être approuvé par l'Assemblée générale.
وسيسبق ذلك إبرام اتفاق آخر بشأن شغل اماكن الدائمة واستخدامها.
Il précéderait la conclusion d'un accord complémentaire concernant l'occupation et l'utilisation des locaux permanents.
بيان بشأن اتفاق على الحظر التام للغارات الجوية
DÉCLARATION SUR L'ACCORD TENDANT À UNE INTERDICTION TOTALE DES FRAPPES AÉRIENNES
ويمثل إبرام اتفاق وتنفيذه التدريجي إنجازا حقيقيا على الصعيد الدولي.
La conclusion de cet Accord et sa mise en oeuvre progressive représentent une véritable réussite internationale.
والمعاهدة نفسها تقضي بإبرام اتفاق مع امم المتحدة.
Le Traité lui-même prévoit la conclusion d'un accord avec l'ONU.
وينص اتفاق أيضا على نظام لنتخابات.
L'Accord prévoyait également la mise en place d'un système électoral.
ما لم ينص اتفاق التحكيم على غير ذلك
à moins que l'accord d'arbitrage n'en dispose autrement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 93632. المطابقة: 93632. الزمن المنقضي: 351 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo