التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اجتماعي" في الفرنسية

اقتراحات

وسيُنَمّي المشروع النساء ويمكِّنهن كعاملات على تحقيق تغيير اجتماعي إيجابي.
Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.
وهذا سبب دعوتي إلى عقد اجتماعي جديد.
C'est pourquoi j'appelle à passer un nouveau contrat social.
الإلحاق بمرفق آمن تحت رعاية أخصائي اجتماعي مدرب،
Un hébergement dans un lieu sûr sous la responsabilité d'un travailleur social qualifié;
الفقر: مشكل اجتماعي مرتبط بالعلاقات الجنسانية
La pauvreté : un problème social lié aux rapports entre les sexes
إن حماية الأُمومة ودعمها واجب اجتماعي.
Protéger et apporter un soutien à la maternité est un devoir social.
وتتسم السياسة الإسكانية للإمارة بطابع اجتماعي وإنساني.
Sa politique du logement est également dotée d'un caractère social et humanitaire.
وأُجري حوار اجتماعي في كل مجالات العمل الحكومي.
Nous avons poursuivi le dialogue social dans tous les domaines d'activité du Gouvernement.
كما أعلنت الحكومة التزامها بإقامة نظام اجتماعي وقانوني سليم.
Le Gouvernement s'est engagé également à mettre en place un système juridique et social adéquat.
وفي أوغندا قامت اليونيسيف بتحليل قطاع انفاق اجتماعي.
En Ouganda, l'UNICEF a analysé les dépenses allouées secteur social.
هذه طريقة ساذجة لخلق تغيير اجتماعي.
C'est une façon naïve de créer un changement social.
خامسا - أهداف وغايات رصد التقدم اجتماعي.
V. Buts et objectifs pour le suivi du progrès social.
السيد فانسنت نديكوماسابو، رئيس الحزب اجتماعي الديمقراطي
M. Vincent Ndikumasabo, Président du Parti social démocrate (PSD)
معهد البحوث الصناعية والتقدم اجتماعي العالمي/طوكيو، اليابان
Institut mondial de recherche sur le progrès industriel et social, Tokyo
بعد مؤتمر القمة اجتماعي: تنفيذ برنامج العمل
Au lendemain du Sommet social : mise en oeuvre du Programme d'action
ومخاطر اغراق اجتماعي والبيئي مخاطر حقيقية.
Les risques de rejet social et d'abandon de l'environnement sont réels.
ويجمع النظام السوقي بين المبادرات الفردية ومبادئ التقدم اجتماعي.
Le système de marché combinait les initiatives individuelles avec les principes de progrès social.
إن اسرة هي المصدر اساسي للرفاه اجتماعي وستقرار المجتمع.
La famille est une source fondamentale de bien-être social et de stabilité de la société.
ان اسر توفر الدعم المعنوي وتغذي الرفاه اجتماعي واقتصادي.
Les familles fournissent un soutien émotionnel et servent à cultiver le bien-être social et économique.
والتقدم اجتماعي للجميـــع ليس نتيجة تلقائيـــة للنمو اقتصــادي.
Le progrès social pour tous n'est pas un résultat automatique de la croissance économique.
إنه يجب أن يقترن بتقدم اجتماعي وبيئي وإنساني.
Elle doit s'accompagner de progrès sur le plan social, écologique et humanitaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12092. المطابقة: 12092. الزمن المنقضي: 259 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo