التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اجتماعياً" في الفرنسية

sociale
social
sociable
sociaux société socialement socioéconomique sociopathe
défavorisées
défavorisés
exclus
marginalisés
psychopathe
socialiser
sociopolitique

اقتراحات

وإذ نكرر التزامنا ببناء مجتمع عالمي منصف اقتصادياً ومتكافئ اجتماعياً،
Réaffirmant notre volonté de construire une société mondiale fondée sur la justice économique et l'égalité sociale,
٦٣- وتفيد المعلومات الميدانية بأن المغرب تمر بمرحلة انتقالية اجتماعياً.
Les informations recueillies sur le terrain indiquent que le Maroc connaît une situation de transition sociale.
وافتتحت بلدية ليماسول مركزاً اجتماعياً للطائفتين لمعالجة بعض هذه الشواغل.
La municipalité de Limassol a ouvert un centre social bicommunautaire pour répondre à certaines de ces préoccupations.
وتمثِّل المعارف والمهارات والثقافة مجتمعة رأسمالاً اجتماعياً.
Le savoir, les compétences et la culture réunis forment le capital social.
ومن الخدمات الاجتماعية: دعم الأسرة اجتماعياً ومادياً ونفسياً.
Les services sociaux incluent un soutien social, matériel et psychologique.
وأنشأت الدولة كذلك مركزاً اجتماعياً للرعاية النهارية ومشروعات اجتماعية.
L'État a également créé un centre social et des entreprises sociales.
(أ) دعم الأطفال المهجورين اجتماعياً ومالياً؛
a) Pour apporter un soutien social et financier aux enfants abandonnés;
واعتُمد برنامج عمل خاص مدته عشر سنوات لتعزيز ثقافة الغجر وإدماجهم اجتماعياً.
Un programme d'action spécial pour 10 ans a été adopté pour promouvoir la culture et l'intégration sociale des tziganes.
قياس القدرة على المواجهة (اجتماعياً وبيئياً واقتصادياً وسياسياً) في الأراضي الجافة
Mesure de la résilience des zones arides (sociale, écologique, économique, politique)
() ضمان إعادة تأهيل الأطفال الذين وقعوا ضحية الاتّجار وإدماجهم اجتماعياً؛
e) À assurer la réadaptation et l'insertion sociale des enfants qui ont été victimes de la traite;
48- تمثل الأسواق مكاناً اجتماعياً يربط المناطق الريفية بالمناطق الحضرية.
Espace social, les marchés constituent l'interface entre zones rurales et zones urbaines.
وسيخصَّص عدد من هذه الأماكن لإعادة إدماج السجناء اجتماعياً.
Certaines de ces places seraient dédiées à la réinsertion sociale des prisonniers.
49- وما زالت العمالة تشكل تحدياً اجتماعياً كبيراً في الظروف الاقتصادية والاجتماعية الراهنة.
Dans le contexte économique et social actuel, l'emploi demeure un défi social majeur.
وقد يكون المعتقد سياسياً أو دينياً أو اجتماعياً.
Ces convictions peuvent être d'ordre politique, religieux ou social.
وينبغي أيضاً اتخاذ خطوات لضمان وجود برامج فعّالة لتأهيل السجناء اجتماعياً وأصحهم.
Des mesures doivent également être prises pour mettre en place des programmes efficaces de réinsertion sociale et d'amendement des détenus.
وقال إنه يدافع عن الحياة والعدالة بصفته أخصائياً اجتماعياً.
Il est, en qualité de travailleur social, un défenseur de la vie et de la justice.
إدماجاً اجتماعياً أفضل للجميع، بما في ذلك النساء والفتيات.
Une meilleure inclusion sociale pour tous, y compris les femmes et les filles.
ولهذه التدابير أهمية حاسمة في ضمان مشروعية البرامج المتعلقة بأمن الحيازة اجتماعياً وسياسياً.
Ces mesures sont essentielles à la légitimité sociale et politique des programmes relatifs à la sécurité d'occupation.
كما أن لها بعداً اجتماعياً هاماً من خلال التزويد بالخدمات الأساسية وإتاحة وصول عالمي.
Leur dimension sociale, liée aux services essentiels et à l'accès universel, est également considérable.
ومع مواصلة الأونروا عملية ترشيد أدائها الاجتماعي، فإنها ستجري تقييماً اجتماعياً كل سنتين إلى ثلاث سنوات.
Tout au long du processus de rationalisation de ses prestations sociales, l'Office entreprendra une évaluation sociale tous les deux ou trois ans.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3305. المطابقة: 3305. الزمن المنقضي: 181 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo