التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اجتماع عقد" في الفرنسية

entretien
une réunion tenue
rencontre
une séance tenue

اقتراحات

وقد ناقش الخبراء نسخة أولية في اجتماع عقد في كانون الثاني/يناير 2006.
Des experts ont débattu d'une version antérieure lors d'une réunion tenue en janvier 2006.
وفي اجتماع عقد في 21 آذار/مارس، أبلغت جبهة البوليساريو ممثلي الخاص قرارها برفع هذه القيود.
Lors d'une réunion tenue le 21 mars, le Front POLISARIO a informé mon Représentant spécial de sa décision de lever ces restrictions.
وآخر اجتماع عقد على مستوى وزيري خارجية البلدين، جرى في أسبوع الماضي.
La dernière rencontre au niveau des ministres des affaires étrangères des deux pays a eu lieu la semaine dernière.
اتفق موظفو كلتا المحكمتين في اجتماع عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٧ على صياغة دليل للتشغيل.
À une réunion tenue en juin 1997, le personnel des deux tribunaux a décidé d'élaborer un manuel opérationnel.
وتزعم الشرطة أنه شارك في اجتماع عقد دون الحصول على ترخيص مسبق من السلطات.
La police lui reprochait d'avoir pris part à une réunion tenue sans autorisation préalable des autorités.
وفي أعقاب اجتماع عقد في كييف في نيسان/أبريل 2012، تم توقيع بروتوكول مع السلطات الأوكرانية.
À la suite d'une réunion tenue à Kiev en avril 2012, un protocole a été signé avec les autorités ukrainiennes.
4 - وخلال اجتماع عقد في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 تموز/يوليه، أكد الميسر ضرورة الالتزام بالاتفاقات.
Au cours d'une réunion tenue du 18 au 21 juillet à Pretoria, la Facilitation a insisté sur le fait que les accords conclus devaient être respectés.
واقترح فريق أصدقاء هايتي الاتفاق المتعلق بسيادة القانون في اجتماع عقد بنيويورك، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وبدأت البعثة تعيد توجيه أولوياتها ومواردها دعماً لهذه المبادرة.
Un pacte pour l'état de droit a été proposé par le Groupe des amis d'Haïti lors d'une réunion tenue à New York en octobre 2010, et la MINUSTAH a commencé à revoir ses priorités et à réaffecter ses ressources en vue d'appuyer cette initiative.
وبدأت أيضا في اجتماع عقد في سري لانكا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 الإجراءات اللازمة لإنشاء محفل إقليمي للنقاط التجارية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
De plus, le processus de création d'un forum régional de pôles commerciaux dans la région de l'Asie et du Pacifique a été engagé lors d'une réunion tenue à Sri Lanka en octobre 1999.
47 - وقدمت النتائج الأولية للدارسة في اجتماع عقد يوم 14 كانون الثاني/يناير 2002 بمشاركة المقرر الخاص المعني بالإعاقة.
Les conclusions préliminaires de l'étude ont été présentées à une réunion tenue le 14 janvier 2002, à laquelle a participé le Rapporteur spécial chargé de la question de l'invalidité.
وسوف تُنشأ قاعدة بيانات بالاستناد إلى نتائج الاستقصاء التي عرضت ونوقشت في اجتماع عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
Sur la base des résultats de cette enquête, qui ont été présentés et discutés lors d'une réunion tenue en novembre 2000, il sera constitué une base de données.
وجرت مناقشة مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عقد في عمان في ٤١ تشرين أول/أكتوبر ١٩٩٧.
Le projet de rapport a été discuté avec la Commission lors d'une réunion tenue à Amman le 14 octobre 1997.
وفي حزيران/يونيه، عُرض هذا استعراض الذي تناول برامج الصندوق في بوليفيا والصين وغامبيا وكوستاريكا وموي في اجتماع عقد في الرباط بالمغرب.
Ce bilan a été présenté en juin, lors d'une réunion tenue à Rabat (Maroc), pour les programmes concernant la Bolivie, la Chine, le Costa Rica, la Gambie et le Malawi.
وتمخض اجتماع عقد في 28 آذار/مارس عن اتفاق بشأن تبادل المعلومات لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب.
Une réunion tenue le 28 mars a abouti à un accord sur l'échange d'informations pour lutter contre le crime organisé et le terrorisme.
وقد نوقشت نتائج تحليل هذا المسح في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في نيويورك.
Les résultats de l'analyse de ce levé ont été examinés lors d'une réunion tenue en septembre 1994 à New York.
٢ - وقد ناقش المكتب جائزة عام ١٩٩٥ ول مرة في اجتماع عقد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
Le Bureau a commencé à étudier l'attribution du prix 1995 lors d'une réunion tenue le 30 septembre 1994.
وزاد على ذلك قوله إن المكتب وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في اجتماع عقد في ١٦ آذار/مارس.
Le Bureau a établi le texte définitif des directives à une réunion tenue le 16 mars.
ووفقا للمصادر نفسها، خلال اجتماع عقد في 1 حزيران/يونيه، أخبر ماكينغا قواته أن العمليات في غوما سوف تُستأنف.
D'après ces mêmes sources, à une réunion tenue à Chanzu le 1er juin, Makenga a informé ses troupes que les attaques contre Goma reprendraient.
وقد أنشئ فريق من أصدقاء الثقافة والتنمية في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر مع المدير العام لليونسكو.
Un groupe des amis de la culture et du développement a été constitué lors d'une réunion tenue en septembre avec la Directrice générale de l'UNESCO.
ولم يتم الوفاء بعد بالالتزامات التي تعهدت بها الوزارات المعنية خلال اجتماع عقد مع ممثلي وزارة الخارجية، والبنك المركزي العراقي، والأمانة العامة للأمم المتحدة (الفريق العامل).
L'engagement pris par les ministères concernés lors d'une réunion tenue avec des représentants du Ministère des affaires étrangères, de la Banque centrale iraquienne et du Secrétariat de l'ONU (Groupe de travail) n'a pas encore été tenu.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 652. المطابقة: 652. الزمن المنقضي: 192 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo