التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اجراء دراسه دقيقه" في الفرنسية

بحث اجراء دراسه دقيقه في: تعريف التصريف مرادفات
examiner attentivement
examiner de près
se pencher attentivement
وتقتضي الضرورة إجراء دراسة دقيقة للموقع المؤسسي لهذا المركز.
Il faudrait aussi examiner attentivement le lieu où l'organisme serait implanté.
كما يرغب في إجراء دراسة دقيقة لمقترحات التوظيف والافتراضات المتعلقة بالنشر، أثناء النظر في حجم الميزانية.
Elle tient aussi à examiner attentivement les propositions concernant les effectifs et les hypothèses de déploiement et à se prononcer sur le budget total.
كما ينبغي إجراء دراسة دقيقة تتناول بناء القدرات لزيادة تعزيز استدامة المكتب المشترك.
Il faudrait également examiner de près la possibilité de renforcer les capacités pour accroître la viabilité du bureau commun de représentation.
وجرى التأكيد على الحاجة إلى إجراء دراسة دقيقة للقضايا قبل اتخاذ قرار نهائي فيما يتعلق بإنشاء المحفل المقترح.
On a souligné la nécessité de se pencher attentivement sur certaines questions avant de prendre une décision définitive concernant la création de l'instance proposée.
وأنه ينبغي للجنة الثالثة أن تبادر إلى إجراء دراسة دقيقة لتقرير المقرر الخاص وبذل كل ما في وسعها من أجل تنفيذ توصياته.
La Troisième Commission doit se pencher attentivement sur le rapport du Rapporteur spécial et faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre en oeuvre ses recommandations.
وفي هذا السياق، ينبغي إجراء دراسة دقيقة للصلة بين أمن الإمدادات وتحرير السوق والخصخصة في مجال الطاقة.
Dans ce contexte, il faut examiner attentivement le lien entre la sécurité de l'approvisionnement d'une part et la libéralisation et la privatisation sur le marché de l'énergie d'autre part.
سيتطلب تطبيق نظام للسوقيات إجراء دراسة دقيقة.
L'introduction d'une organisation logistiques devrait être examinée avec soin.
وينبغي إجراء دراسة دقيقة للسوابق الدولية المتعلقة بدور الدولة في إطار نظام المسؤولية.
Il faudrait étudier soigneusement la jurisprudence internationale en ce qui concerne le rôle de l'État dans le cadre du régime de responsabilité.
وقد قدمت اللجنة استشارية بعض الحلول الممكنة للمشكلة التي ينبغي إجراء دراسة دقيقة لها.
Le Comité consultatif a suggéré certaines solutions possibles à ce problème, qu'il faudrait analyser soigneusement.
وفي الوقت نفسه، ينبغي إجراء دراسة دقيقة للتطورات ذات الصلة في العلاقات الدولية.
Entre-temps, il faudrait étudier attentivement les faits nouveaux survenus en ce domaine dans les relations internationales.
يدرك المجلس التنفيذي رغبة عدد من اعضاء في إجراء دراسة دقيقة للتوصيات ببرامج قطرية منفردة.
Le Conseil d'administration a constaté que plusieurs membres souhaitaient procéder à un examen approfondi des diverses recommandations de programme de pays, séparément.
وأضاف أن هذه العوامل تجعل من الضروري إجراء دراسة دقيقة لمدى فائدة الجزاءات كأداة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
Une telle situation rend nécessaire un examen critique des sanctions sous l'angle de leur utilité pour la promotion de la paix et de la sécurité internationales.
87- وينبغي إجراء دراسة دقيقة قبل إنشاء وحدة لدعم التنفيذ بسبب الآثار المالية المترتبة على ذلك.
La création d'une unité d'appui à la mise en œuvre doit faire l'objet d'un examen attentif, compte tenu de ses implications financières.
ويمكن تعلُّم الدروس من إجراء دراسة دقيقة للسياسات الفعالة في بيئات محدّدة، مع مراعاة الظروف المحددة للحالة.
Des enseignements peuvent être retirés d'une analyse soigneuse des politiques qui se sont avérées efficaces dans des environnements spécifiques, compte tenu des circonstances de chaque cas d'espèce.
وسيكون من الضروري بعد ذلك إجراء دراسة دقيقة للعوامل التي ينبغي تحسين طرائق العمل بشأنها.
Au-delà, il sera nécessaire d'examiner dans le détail les aspects sur lesquels les méthodes de travail sont susceptibles d'être améliorées.
وتعتقد اللجنة أنه يجدر إجراء دراسة دقيقة لمدى استخدام الموارد الأساسية لدعم المشاريع المخصصة.
Le Comité estime que la façon dont les ressources de base sont utilisées afin d'appuyer les projets spéciaux mérite d'être examinée attentivement.
واختتم قائ إنه يلزم إجراء دراسة دقيقة لمدى استناد المادة ٢٠ الى القانون التقليدي أو العرفي.
Il est nécessaire d'examiner attentivement la mesure dans laquelle les dispositions de l'article 20 sont fondées en droit conventionnel ou en droit coutumier.
وجرى التشديد على ضرورة إجراء دراسة دقيقة لسلطات الأمين العام بموجب ميثاق الأمم المتحدة عند النظر في المقترح.
Lors de l'examen de la proposition, la nécessité d'analyser en détail les prérogatives du Secrétaire général aux termes de la Charte des Nations Unies a été soulignée.
وتُعتمد بنوك ومكاتب الصرف اليدوي بموجب مرسوم من الوزير المسؤول عن الشؤون المالية بعد إجراء دراسة دقيقة للطلبات مشفوعة بتحقيقات في السلوك.
Les banques et les bureaux de change manuel sont agréés par arrêté du Ministre en charge des finances, après un examen très sérieux des demandes accompagnées d'une enquête de moralité.
وفي هذا السياق، يعتقد وفد بلادي أنه يجب إجراء دراسة دقيقة لتوصيات الفريق البعيدة الأثر.
C'est dans ce contexte que ma délégation croit qu'on doit procéder à un examen minutieux des recommandations de grande portée du Groupe.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 57. المطابقة: 57. الزمن المنقضي: 132 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo