التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "احتجاز" في الفرنسية

اقتراحات

656
439
326
كما جرى تحسين ظروف احتجاز القصّر.
Les conditions de détention des mineurs ont elles aussi été améliorées.
وكان البعض يقتلون بعد جلسات التعذيب أو احتجاز.
Certains ont été assassinés après des séances de torture ou des périodes de détention.
ومعدل تجديد أوامر احتجاز اداري مرتفع جدا.
Le taux de renouvellement des ordres d'internement administratif était extrêmement élevé.
ويبدو أنه موضوع منذ ذلك الحين رهن احتجاز اداري.
Depuis lors, il aurait apparemment été placé en internement administratif.
استمرار وفاة اريتريين في معسكرات احتجاز في إثيوبيا
Les Érythréens continuent de trouver la mort dans des camps de détention en Éthiopie
كما تلقى المقرر الخاص شكاوى تتعلق بإساءة المعاملة أثناء احتجاز.
Le Rapporteur spécial a également reçu des plaintes concernant des mauvais traitements infligés durant la détention.
ويسري حالياً قانون احتجاز من نوع الطوارئ.
Loi sur la détention qui revêt un caractère d'exception en vigueur.
ويتضمن البيان سرداً لظروف احتجاز موظفي الشركة.
Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.
قطـر تعرب عن رفض وإدانـة احتجاز المدنيين الأبرياء في موسكو
Le Qatar exprime son rejet et sa condamnation de la détention de civils innocents à Moscou
3 - تحسين ظروف احتجاز وإبعاد من ينتهكون القانون
Amélioration des conditions de détention et d'expulsion des personnes qui ont enfreint la loi
احتجاز المرأة والطفل وغيرهما من الفئات المستضعفة
Détention de femmes, d'enfants et d'autres groupes vulnérables
وقد تقرر احتجاز المتهمين في هذه القضايا الثلاث جميعها.
Dans les trois affaires, il avait été décidé que les accusés resteraient en détention.
ويحظر القانون احتجاز ملتمس اللجوء القاصر.
La détention des demandeurs d'asile mineurs est interdite par la loi.
اختبارات الصحة العقلية للأشخاص في أماكن احتجاز المهاجرين.
Le dépistage des problèmes de santé mentale dans les centres de détention d'immigrants.
141- وتناول التقرير السادس أيضاً ظروف احتجاز الشخص الجاري طرده.
Le sixième rapport abordait également les conditions de détention de la personne en cours d'expulsion.
(أ) احتجاز المواطنين الإسرائيليين ومحاكمتهم جنائياً
a) Détention de citoyens israéliens et poursuites pénales à leur encontre
وقد رُمّم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول.
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
لا يوجد في الجزائر أماكن احتجاز سرية.
Il n'existe pas en Algérie de lieux de détention au secret.
ونعترف بالمعونة التي قدمت لتحسين أحوال احتجاز.
Nous sommes reconnaissants de l'aide fournie pour améliorer les lieux de détention.
احتجاز رهائن وأسرى حرب أذربيجان في إقليم أرمينيا
DÉTENTION D'OTAGES ET DE PRISONNIERS DE GUERRE AZERBAÏDJANAIS EN TERRITOIRE ARMÉNIEN
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 29638. المطابقة: 29638. الزمن المنقضي: 155 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo