التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اداب" في الفرنسية

moralité
littérature
morale
comportement
arts
manières
les convenances
déontologie éthique
licence

اقتراحات

وتُعقد هذه المحاكمات في جلسات سرية إذا تقرر ذلك سباب تتعلق بالنظام العام أو اداب العامة.
Ces procès se tenaient à huis clos s'il en était décidé ainsi pour des raisons d'ordre public ou de moralité publique.
وتشمل أسس التي استندت إليها الحكومات تخاذ إجراء في هذا الشأن، على سبيل المثال، البيانات الصادرة بعبارات فضفاضة وغامضة لضرورة حماية اداب العامة أو امن القومي.
Les justifications avancées par les gouvernements à l'appui de telles mesures comprennent, par exemple, des déclarations vagues et rédigées en termes généraux sur la nécessité de protéger la moralité publique ou la sécurité nationale.
١٩٦٧-١٩٧١: بكالوريوس في اداب وفي اللغتين الفرنسية وانكليزية - جامعة ياوندي
1967 à 1971 : Licence de littérature et langues française et anglaise - Université de Yaoundé
اداب واللغـات اجنبــية، والعــقات الدوليــة، والتــاريخ، والمـهارات التدريسية الخاصة
Littérature, langues étrangères, relations internationales, histoire, éducation spéciale
وتتخذ المحكمة مثل هذا القرار عادة إذا رأت أن من شأنه أن يخدم مصلحة التنفيذ المنظم لجراءات القانونية أو إذا كان أمن الجمهورية أو اداب العامة يقتضيان ذلك)المادة ٤٥١ من الدستور(.
Il le fait habituellement lorsqu'il considère qu'il en va de l'intérêt du bon déroulement du procès ou si la sécurité de la République ou la morale publique l'exigent (art. 154 de la Constitution).
وندد الموقعون، ومن بينهم معظم الكتاب والشعراء المعروفين المقيمين في البلد، "بالممارسات المعادية للديمقراطية التي تقوم بها السلطة"، واحتجوا بنوع خاص "على الحكم على الكتاب باسم اداب العامة أو ايديولوجية".
Les signataires, parmi lesquels figuraient la majorité des écrivains et des poètes de renom habitant le pays, dénonçaient "les pratiques antidémocratiques du pouvoir" et protestaient notamment "contre la condamnation des écrivains au nom de la morale ou de l'idéologie".
وليس من الضروري أيضاً، حماية لمن الوطني والنظام العام أو اداب العامة، استخدام رفض منح جواز سفر لفرض قيود على حرية الشخص في مغادرة أي بلد لمثل هذه اغراض.
On ne peut invoquer la nécessité de protéger la sécurité nationale, l'ordre public ou la moralité publique pour justifier le refus de délivrer un passeport comme moyen de restreindre la liberté qu'a une personne de quitter tout pays.
وتمثل المرأة أيضا جانبا كبيرا من العضوية في اتحاد الرابطات العلمية والتقنية، واتحاد رابطات اداب والفنون، والصليب احمر، وتحقق إنجازات وإسهامات بارزة في أعمالها.
Les femmes représentent également un fort pourcentage des membres de l'Union des associations de littérature et d'art et de la Croix-Rouge, et ont apporté des contributions importantes au fonctionnement de ces organisations.
بيد أن هذا الحق يجوز أن يخضع لقيود معينة، حسبما ينص عليه القانون وحسبما تكون تلك القيود زمه لتأمين احترام حقوق الغير أو سمعتهم أو لحماية عدة أمور من بينها اداب العامة.
L'exercice de ce droit ne peut faire l'objet que des seules restrictions qui sont prescrites par la loi et qui sont nécessaires au respect des droits ou de la réputation d'autrui ou à la sauvegarde de la moralité publique.
)(اداب: تاريخ ثقافي لمكاو - شروح للشعر الصيني القديم عن مكاو؛ تاريخ موجز دب مكاو؛
e) Littérature : Une histoire culturelle de Macao - annotation de la poésie chinoise ancienne sur Macao; Une histoire concise de la littérature de Macao;
و توجد قيود على هذا الحق، فيما عدا القيود المعترف بها في كافة الويات القضائية والتي ينص عليها القانون وتعتبر ضرورية لصيانة امن القومي أو النظام العام أو اداب أو حقوق آخرين في الحرية.
Ce droit ne fait l'objet d'aucune restriction, sauf celles qui sont reconnues dans toutes les juridictions et prévues par la loi et qui sont nécessaires pour protéger la sécurité nationale, l'ordre public, la moralité ou les droits à la liberté d'autrui.
)ب(أن يكون غرض الجمعية غير قانوني أو متعارضاً مع صون مصالح السمة العامة أو النظام العام أو اداب العامة أو يلحق الضرر بحقوق انسان وحرياته اساسية؛ أو
b) l'objet de la société est illégal ou contraire aux intérêts de la sûreté publique, de l'ordre public, de la moralité publique, ou préjudiciable aux libertés et droits fondamentaux;
وهو يؤكد أن الطريقة التي مارس فيها حريته في التعبير تنتهك حقوق آخرين أو سمعتهم، كما أنها تهدد امن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو اداب العامة.
Il souligne que la manière dont il a fait usage de sa liberté d'expression n'a porté atteinte ni aux droits, ni à la réputation d'autrui, et n'a menacé ni la sécurité nationale, ni l'ordre, la santé ou la morale publics.
وقال إن المادة ٩١ من العهد تنص حقاً على بعض التقييدات ولكن شريطة أن تكون محددة بنص القانون وأن تكون ضرورية "لحماية امن القومي أو النظام العام، أو الصحة العامة أو اداب العامة".
L'article 19 du Pacte prévoit certes quelques restrictions, mais celles-ci doivent être expressément fixées par la loi et être nécessaires "à la sauvegarde de la sécurité nationale, de l'ordre public, de la santé ou de la moralité publiques".
رئيس كلية اداب والعلوم انسانية)١٩٨٢(.
Président de l'Académie des lettres et des sciences humaines (1982).
٠٥٩١ شهادة التاريخ الحديث والمعاصر من كلية اداب، جامعة السوربون، باريس.
1950 Faculté des lettres, Sorbonne, Paris. Certificat d'histoire moderne et contemporaine.
تدرس اللغة السريانية في كلية اداب بجامعة بغداد؛
Le syriaque est enseigné à la Faculté des lettres de l'Université de Bagdad.
أسست مركز الدراسات النسائية بكلية اداب، جامعة صنعاء، ٢٩٩١
Fondatrice du Centre d'études sur les femmes de la Faculté des arts de l'Université de Sana'a, 1992
ليسانس في اداب،)تخصص تاريخ وجغرافيا(
Baccalauréat série A4 Licence ès lettres, option histoire et géographie
وتُدرس فيها اداب والعلوم والتدريب قبل المهني.
Elles enseignent les lettres, les arts, les sciences et assurent une formation préprofessionnelle.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 542. المطابقة: 542. الزمن المنقضي: 410 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo