التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "استئنافات" في الفرنسية

recours
pourvois
en première instance et en appel
وقد يُصاب المكتب بالشلل نتيجة فيض في استئنافات وحركات احتجاج واضراب.
Le BIT pourrait se trouver paralysé par une avalanche de recours et par des mouvements de protestation et de grève.
وقد رُفضت جميع استئنافات التي قدمها ضد أوامر احتجاز المختلفة الصادرة بحقه، بل أُقرت هذه اوامر باستناد إلى معلومات سرية.
Tous les recours qu'il a formés contre les diverses mesures d'internement prises contre lui ont été rejetés et les mesures d'internement confirmées sur la base de renseignements secrets.
وطبقا للمادة ٢١٩ من القانون الجنائي لعام ١٩٩٣، يتعين على كاتب المحكمة العليا أن يقوم، فور استم استئنافات، بإعداد ملف وإرساله إلى رئيس المحكمة العليا.
Conformément à l'article 219 du Code pénal de 1993, le greffier de la Cour suprême aurait dû, dès réception des pourvois, préparer le dossier et en saisir le Président de la Cour.
وقد استمرت القضية سنتين ونصف، من وقت تقديم استئنافات الداخلية في تموز/يوليه - آب/أغسطس ١٩٩١ إلى حين اتخاذ المحكمة قرارها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
Ce cas a duré deux ans et demi, entre le dépôt des recours internes en juillet/août 1991 et la décision du Tribunal en janvier 1994.
وتتاح للسجناء فرصة رفع استئناف عن قرار اللجنة إلى المدير المسؤول، ويبت المدير في مثل هذه استئنافات في غضون سبعة أيام عادة.
Les détenus ont la possibilité de faire appel de la décision rendue par la commission devant le directeur de l'établissement, lequel traitera normalement de ce type de recours dans un délai de sept jours.
كما أشار الوفد إلى أن استئنافات عديدة قُدمت عن طريق الادعاء العسكري وعن طريق المدعى عليهم، ولم يُفصل في بعضها بعد.
Elle a indiqué que plusieurs recours avaient été présentés tant par le Procureur militaire que par les défendeurs, et que certains étaient encore en instance.
وتسمع المحكمة استئنافات أوامر الاحتجاز الإداري في جلسة مغلقة ولها الحق في عدم تعريف المحتجز أو محاميه بالأدلة إذا اقتنعت بأن الإفصاح عنها من شأنه أن يمس أمن الدولة أو سلامة الجمهور.
La Cour statue sur les recours à huis clos et peut ne pas communiquer d'éléments de preuve à l'intéressé ni à son avocat si elle a la conviction que cette communication est de nature à fragiliser la sûreté de l'Etat ou la sécurité publique.
وقد استؤنف لدى محكمة الاستئناف، عدد من القرارات غير النهائية والنهائية، وإن كان 5 استئنافات يعود تاريخها إلى عام 2001-4 منها مقدمة من ممثل الادعاء وواحد مقدم من الدفاع - لا تزال معلقة.
Plusieurs décisions interlocutoires et finales ont fait l'objet de recours devant la Cour d'appel; 5 recours datant de 2001 - 4 déposés par l'accusation et 1 par la défense - sont encore en instance.
63 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت دائرة الاستئناف 10 قرارات بشأن عدة التماسات، وأصدرت كذلك أوامر بشأن مسائل إجرائية، قبل أن تصدر في هذه القضية حكمها بشأن الوقائع الموضوعية لثلاثة استئنافات.
Au cours de la période considérée, la Chambre d'appel a rendu dix décisions sur diverses requêtes et des ordonnances portant sur des questions de procédure avant de rendre son arrêt au fond sur les trois recours en l'espèce.
وسيتم البت في الاستئنافات الأخرى تحت عنوانين مختلفة.
Les autres recours seront exercés sous une rubrique différente.
ولا تزال هناك آلاف الاستئنافات عالقة تتطلب، حسب قدرة المحكمة الحالية، سنوات لنظرها.
Des milliers de recours sont toujours en attente et, compte tenu de la capacité actuelle de la cour, il faudra des années pour rattraper ce retard.
وتحقق الاستئنافات التمهيدية هدفا هاما بإتاحتها تسوية مسائل حاسمة الأهمية من جانب دوائر الاستئناف قبل انتهاء المحاكمة.
Ces recours servent une fin utile car ils permettent à la Chambre d'appel de régler des questions décisives avant la fin du procès.
تقديم استئنافات نقض لدى المحكمة العليا ضد الأحكام الملزمة قانوناً؛
Se pourvoir en cassation auprès de la Cour suprême contre des jugements exécutoires;
وفيما يتعلق بالمسائل القانونية، يمكن تقديم استئنافات أخرى الى المحكمة العليا.
Les points de droit peuvent faire l'objet d'un nouvel appel devant un tribunal de première instance.
وأفيد أن جميع استئنافات صُنفت سرية.
Tous les appels auraient été classés confidentiels.
وأفيد أن جميع استئنافات قوبلت بالرفض.
Tous les appels auraient été rejetés.
وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت لجنة استئنافات اللجوء السويسرية الاستئناف الذي قدماه عقب ذلك.
Le 5 décembre 2005, la Commission suisse de recours en matière d'asile a rejeté l'appel formé ultérieurement.
وعليه، كانت محاكم الدولة الطرف مصيبة في رفض استئنافات صاحبي البلاغ ضد امتناع لجنة الأديان والقوميات عن تسجيل الرابطة.
C'est donc à bon droit que les juridictions de l'État partie ont rejeté les recours formés par les auteurs contre le refus de la Commission d'enregistrer l'association.
وقد أصدرت دائرة الاستئناف قرارات في استئنافات تتعلق بخمسة مستأنِفين.
La Chambre d'appel a rendu des décisions dans des appels impliquant cinq parties appelantes.
168 - وقدمت سبعة استئنافات عارضة وفقا للقاعدة 72.
Quatre appels interlocutoires ont été introduits en vertu de l'article 72 du Règlement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 495. المطابقة: 495. الزمن المنقضي: 141 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo