التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "استئنافا لدى" في الفرنسية

a interjeté appel auprès
وقدم صاحب البلاغ استئنافاً لدى المحكمة الإدارية المركزية، ولكن المحكمة رفضت استئنافه، على أساس أنها لا تملك صلاحية البت في قرارات لجان التأهيل.
L'auteur a interjeté appel auprès de la Cour administrative centrale, mais cette dernière l'a débouté, estimant qu'elle n'était pas compétente pour statuer sur les décisions des commissions de qualification.
غير أن المحكمة العليا لم تثبت حكم اعدام، وقدم المتهم استئنافاً لدى المحكمة العليا في هور.
Toutefois, la condamnation à mort n'a pas été confirmée par la Haute Cour. L'accusé a interjeté appel auprès de la Haute Cour de Lahore.
وقدم المحتجزون استئنافا لدى المحكمة العليا العسكرية.
Les détenus ont par la suite fait appel devant la Haute Cour militaire.
وفي نهاية المطاف قدم الشاكي استئنافا لدى المحكمة الاتحادية.
Celui-ci avait finalement introduit un recours devant la Cour fédérale de justice.
وقد أسقطت محكمة استئناف الحكمين في أواخر كانون أول/ ديسمبر ١٩٩٧: وأودع المدعي العام بعد ذلك استئنافا لدى المحكمة العليا.
La cour d'appel ayant infirmé ces condamnations à la fin de décembre 1997, le Procureur général s'est pourvu devant la Cour suprême.
وفي 29 آذار/مارس، قدم المرشحون الخمسة الذين زعموا بتزوير انتخابات 18 آذار/مارس استئنافا لدى المحكمة العليا بهدف إبطال نتائج الجولة الأولى من الانتخابات، على أساس "الغش العام".
Le 29 mars, les cinq candidats qui avaient déclaré que le scrutin du 18 mars avait été manipulé ont fait appel auprès de la Cour suprême pour faire annuler les résultats du premier tour des élections, au motif de « fraudes généralisées ».
وذكر المدعي العسكري أنه سيقدم استئنافا لدى محكمة استئناف العسكرية ضد التساهل في الحكم)هآرتس، وجروسالم بوست، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر(
Le Procureur militaire a déclaré qu'il interjetterait appel de cette sentence trop clémente auprès de la Cour d'appel militaire. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 19 novembre)
إ أن محامي الدولة قدم استئنافا لدى المحكمة العليا للطعن في الحكم مستندا إلى أن تنفيذه "سيخل بأمن الدولة")هآرتس، ١٧ أيلول/سبتمبر(
Le Procureur de l'État a fait appel de ce jugement devant la Haute Cour de justice en arguant du fait que son exécution «porterait atteinte à la sécurité de l'État». (Ha'aretz, 17 septembre)
وقيل إن هناك استئنافاً لدى مكتب النائب العام لتحاد الروسي لم يُفصل فيه بعد.
Un recours aurait été formé auprès du bureau du Procureur général de la Fédération de Russie.
وقدم صاحب الشكوى استئنافاً لدى محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة في 21 تموز/يوليه 2006، والتي قررت في 28 تموز/يوليه 2006 عدم منح الإذن للاستئناف، وهكذا استُنفدت جميع سبل الانتصاف المتاحة.
Le requérant a saisi la cour d'appel des migrations le 21 juillet 2006 qui a décidé, le 28 juillet 2006, de ne pas l'autoriser à faire appel. Le requérant a ainsi épuisé tous les recours internes disponibles.
6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قدم استئنافاً لدى المحكمة العليا في أوكرانيا، التي أكدت قرار المحكمة الصغرى، وأن الدولة الطرف لم تزعم أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
6.3 Le Comité note que l'auteur a formé un recours devant la Cour suprême d'Ukraine, laquelle a confirmé la décision de l'instance inférieure, et que l'État partie ne conteste pas que l'auteur a épuisé les recours internes.
وقدم السيد مسيح فوراً استئنافاً لدى فرع مولتان التابع لمحكمة لاهور العليا.
M. Masih a immédiatement fait appel de cette décision devant la Haute Cour de Lahore.
2-7 وفي 21 أيار/مايو 2003، أودعت اللجنة استئنافاً لدى المدعي العام الإقليمي لمنطقة كوبنهاغن.
2.7 Le 21 mai 2003, le DRC a introduit un recours auprès du Procureur régional de Copenhague.
ولذلك فقد قدم صاحب البلاغ استئنافاً لدى الدائرة الثانية التابعة للمحكمة الكلية في محافظة ثاراغوثا التي رفضت هذا الاستئناف أيضاً في 23 كانون الثاني/يناير 1995.
L'auteur a alors formé un pourvoi devant la section 2a de l'Audiencia Provincial de Saragosse, qui l'a débouté par une décision du 23 janvier 1995.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 110 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo