التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "استعمال" في الفرنسية

أنظر أيضا: استعمال المخدرات
بحث استعمال في: تعريف مرادفات
utilisation
emploi
usage
consommation
application
maniement
déploiement
manipulation
mauvaise utilisation
utilisé recourir à utilisant utilisent
utilisation malveillante

اقتراحات

الفصل هاء - استعمال الكيانات المنفذة للموارد
Chapitre E. Utilisation de fonds par les agents d'exécution
لذا فهو يحتاج إلى عملية مراقبة وتوجيه وترشيد استعمال.
Le suivi, la surveillance et la rationalisation de son utilisation sont donc nécessaires.
السهر على صيانة وحسن استعمال أجهزة حماية العمال من المخاطر المهنية؛
De veiller au bon entretien et bon usage des dispositifs de protection des salariés contre les risques professionnels;
ويبقى السؤال كيف نستعمل هذه التقييمات أفضل استعمال.
Il reste à savoir comment nous pouvons faire le meilleur usage de ces évaluations.
التحقيق في ادعاء بإساءة استعمال الحقيبة الدبلوماسية
Enquête sur une allégation concernant une utilisation inappropriée de la valise diplomatique
وإن استعمال التكنولوجيات الجديدة ساعد أيضا على تحسين الفعالية وحقق وفورات.
L'utilisation de nouvelles technologies a aussi contribué à accroître l'efficacité et a conduit à des économies.
انتهاك حرية التنقل وإساءة استعمال السلطة واعتقال التعسفي ٣
Atteinte à la liberté de circuler, abus d'autorité et arrestation arbitraire 3
إن هذه الفتوى التاريخية للمحكمة تحرم استعمال اسلحة النووية.
Cet historique avis consultatif de la Cour enlève toute légitimité à l'emploi des armes nucléaires.
وينطبق نفس الشيء على استعمال اسلحة النووية.
Il en va de même de l'emploi des armes nucléaires.
ويمتلك القسم القدرة التقنية على استعمال الطريقتين.
La Section dispose des moyens techniques nécessaires pour utiliser les deux méthodes.
وأخيرا يتعين أيضا استعمال نظم المعلومات لتعريف المستفيدين بالخدمات المتاحة.
Enfin, les systèmes d'information doivent également servir à informer les bénéficiaires du type de services disponibles.
والتمست بعض الوفود توضيحا عن استعمال الصناديق المحلية والتنمية ايكولوجية.
Certaines délégations ont voulu obtenir des éclaircissements sur l'utilisation des fonds locaux et l'écodéveloppement.
وما برحت استراليا ترفض استعمال العنف.
L'Australie continue de rejeter le recours à la violence.
ونجد أنه من الضروري إقرار اتفاقية شاملة لحظر استعمال الأسلحة النووية.
Nous estimons qu'il est nécessaire d'adopter une convention générale pour empêcher l'utilisation des armes nucléaires.
سوء استعمال قنوات اللجوء وكيفية تقليصه؛
l'abus des voies d'asile et les moyens d'y remédier :
ولغرض تنظيم استعمال العملات في كوسوفو،
Aux fins de la réglementation de l'utilisation des devises au Kosovo,
سياسات تحقيق الكفاءة في استعمال الطاقة والمباني
Politiques en matière de rendement énergétique et de gestion des bâtiments
تمت معالجة التقارير الإحصائية عن استعمال موارد المؤتمرات المحوسبة.
Les données statistiques relatives à l'utilisation des services de conférence ont été informatisées.
إذا كان من الممكن استعمال نموذج حيواني؛
S'il y a la possibilité d'utiliser un modèle animal;
واقترح أيضا إدراج إمكانية استعمال الاتصالات الإلكترونية لإخطار الأفراد.
Il a également été proposé d'inclure la possibilité de recourir aux communications électroniques pour aviser les particuliers.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 31379. المطابقة: 31379. الزمن المنقضي: 146 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo