التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "استمر" في الفرنسية

بحث استمر في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

لذا فكل مايمكنني فعله هو ان استمر
Alors tout ce que je peux faire c'est continuer.
لكني سوف استمر في التحقيق حتي اكشف الحقيقه
Mais je vais continuer à enquêter jusqu'à ce que la vérité est révélée.
استمر استمر انه رائع انه لا يمكنك تجاهلي
Continue, continue, c'est ça Tu ne peux pas m'ignorer
كما استمر تبادل المذكرات مع هؤلاء الشركاء.
L'échange de mémoires avec ces partenaires s'est également poursuivi.
وفيما يتعلق بالجوانب العسكرية والأمنية استمر تدهور الحالة.
En ce qui concerne les aspects militaires et sécuritaires, la situation continuait de se dégrader.
كما استمر التعاون الوثيق مع قوات الأمن الدولية.
La Police nationale a continué à coopérer de près avec les forces de sécurité internationales.
كما استمر الحوار بين حزب المؤتمر الوطني وحزب الاتحاد الديمقراطي.
Le dialogue entre le Parti du Congrès national et le Parti unioniste démocratique s'est également poursuivi.
وثانيا، لن نشهد تقدما إلا إذا استمر الضغط.
Deuxièmement, nous ne verrons des progrès que si l'on maintient la pression.
وعلى الرغم من الموافقة الجورجية، استمر الهجوم الروسي.
En dépit de l'accord géorgien, l'offensive militaire russe s'est poursuivie.
وقد استمر ازدياد ترابط اقتصادات الوطنية.
L'interdépendance des économies nationales a continué de s'accroître.
كما استمر اتصال مع قوات الحدود الروسية.
La liaison a aussi été maintenue avec les gardes frontière russes.
ومنذئذ استمر البحث عن أعذار لتأخير هذه العملية.
Depuis lors, l'UNITA a continué à trouver toutes sortes d'excuses pour retarder ce processus.
استمر تباطؤ النمو الاقتصادي العالمي مع تقلب الأسواق المالية
Le ralentissement de la croissance économique mondiale s'est poursuivi et les marchés financiers
استمر بانتظام الاتصال بالحكومة التي قبلت إجراء جميع الزيارات
Des échanges réguliers ont eu lieu et le Gouvernement a accepté toutes les visites.
وهذا العدد مرشح للارتفاع إذا استمر التقشف.
Ce nombre risque d'augmenter si la politique d'austérité se poursuit.
وخلال هذا الوقت استمر تنقيح وثائق التوجيه.
Au cours de cette période, les documents d'orientation ont été constamment améliorés.
47- استمر اغتيال المدنيين في مقديشو.
Les meurtres ciblés de civils se sont poursuivis à Mogadiscio.
وفي أعقاب انتخابات الرئاسة، استمر قمع المظاهرات بعنف.
A la suite des élections présidentielles, des manifestations ont continué d'être réprimées violemment.
وقد استمر العمل بشأن تنفيذ نتائج الانتخابات البلدية.
Le travail de mise en oeuvre des résultats des élections municipales s'est poursuivi.
11- استمر تطوير النظم الفضائية في المجالات التالية:
La mise au point de nouveaux systèmes spatiaux s'est poursuivie dans les domaines suivants:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16064. المطابقة: 16064. الزمن المنقضي: 203 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo