التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة" في الفرنسية

le Conseil a été informé
fait un exposé
membres du Conseil ont entendu un exposé
a informé les membres du Conseil
le Conseil a entendu un exposé
membres du Conseil ont été informés
les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé
a mis les membres du Conseil au courant
a informé le Conseil
a présenté aux membres du Conseil un exposé
في 1 أيار/مايو، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من بعثتــه بشــأن تنفيــذ قــرار المجلس 1244.
Le 1er mai, le Conseil a été informé par sa mission de l'application de la résolution 1244.
خلال المشاورات التي أجريت في 28 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة وتبادلوا الآراء بشأن الوضع الراهن في بوروندي، ولا سيما عملية أروشا للسلام.
Lors des consultations qu'il a tenues le 28 juin, le Conseil a été informé par le Secrétariat de la situation dans le pays et a eu un échange de points de vue sur cette question, en particulier sur le processus de paix d'Arusha.
في ٩ كانون أول/ ديسمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من فرانسيس فندريل، مدير منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بإدارة الشؤون السياسية عن التطورات في كمبوديا.
Le 9 décembre, le Conseil a été informé par le Directeur de la Division de l'Asie et du Pacifique du Département des affaires politiques, M. Francesc Vendrell, de l'évolution de la situation au Cambodge.
كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مسؤول الأمانة العامة الذي عرض التقرير.
Ils ont également entendu un exposé du membre du Secrétariat qui leur a présenté le rapport.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة في 29 آذار/مارس عن تطور الحالة في الصومال وشتى مبادرات السلام.
Le 29 mars 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé oral sur l'évolution de la situation en Somalie et les diverses initiatives de paix.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد أفريدو لوبيس كابرال، ممثل الأمين العام لهايتي ورئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en Haïti et chef de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH), M. Alfredo Lopes Cabral.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن موت ستة موظفين من لجنة الصليب الأحمر الدولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Les membres du Conseil ont été informés du meurtre de six employés du Comité international de la Croix-Rouge en République démocratique du Congo.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, M. Alvaro de Soto, sur la mission de bons offices.
وفيما يتعلق بمسألة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة وافية وجيدة قدمها المنسق العالي المستوى السفير فورونتسوف.
Sur la question des nationaux du Koweït et d'États tiers portés disparus, les membres du Conseil ont entendu un exposé excellent et détaillé du Coordonnateur de haut niveau, l'Ambassadeur Vorontsov.
وفي ٥ آب/أغسطس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من امانة العامة عن الحالة في الميدان.
Le 5 août, le Secrétariat a mis les membres du Conseil au courant de la situation sur le terrain.
وفي ١٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Les 17 et 28 septembre, le Secrétariat a de nouveau informé les membres du Conseil de la situation en République démocratique du Congo.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، ونظروا في الحالة في ليبريا.
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Directeur de la Division Afrique II du Département des affaires politiques et examiné la situation au Libéria.
في 22 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد بهروز صدري، رئيس بعثة الأمم المتحدة للتقييم التي أوفدها الأمين العام مؤخرا إلى بوروندي.
Les membres du Conseil ont entendu, le 22 mars, un exposé de M. Behrooz Sadry, chef de la mission d'évaluation envoyée récemment par le Secrétaire général au Burundi.
وفي 15 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وزير الخارجية العراقي، هوشيار زيباري، وإلى بيان أدلى به الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية عن استعراض أنشطة القوة المتعددة الجنسيات.
Le 15 juin, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Ministre iraquien des affaires étrangères, Hoshyar Zebari, ainsi qu'une intervention du Représentant permanent des États-Unis sur le bilan des activités de la force multinationale.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، برنار كوشنر، بشأن عمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
Les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général, sur les activités de la MINUK.
وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد بشأن قتل أحد أفراد بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في بريستينا، وهو مواطن بلغاري يدعى فالنتين كروموف.
Le 13 octobre, au cours de consultations, le Sous-Secrétaire général a informé les membres du Conseil de l'assassinat à Pristina d'un membre de la MINUK, un ressortissant bulgare nommé Valentin Krumov.
استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بشأن آخر تطورات الحالة في سيراليون، بما في ذلك بيان الأمين العام إلى الصحافة.
Les membres du Conseil ont été informés des faits nouveaux de la situation en Sierra Leone, y compris de la déclaration du Secrétaire général à la presse.
في 5 أيار/مايو، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن القتال الدائر بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
Le 5 mai, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil des hostilités entre les forces ougandaises et rwandaises dans la ville congolaise de Kisangani.
كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من ممثل امين العام في أنغو بشأن آخر تطورات الحالة في أنغو.
Ils ont en outre entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en Angola qui a précisé le dernier état de la situation dans le pays.
كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعمية من امين العام المساعد لعمليات حفظ السم الذي قدم استكما للمعلومات عن الحالة في ذلك البلد.
Les membres du Conseil ont également entendu le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, qui les a informés de l'évolution récente de la situation en République centrafricaine.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 125. المطابقة: 125. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo