التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: استنادا إلى
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "استنادا" في الفرنسية

اقتراحات

23 - وتتباين بشكل كبير قدرة البلدان على الوفاء باحتياجات سكانها المسنين من الرعاية الصحية استنادا لمستوى التنمية الاقتصادية لديها.
La capacité des pays de faire face aux besoins en matière de soins de santé de leurs populations vieillissantes varie considérablement en fonction du niveau de développement économique.
3 - تجميد الأرصدة والأصول المالية لحركة طالبان استنادا لقرار مجلس الأمن 1267 (1999)
Le Royaume d'Arabie saoudite a gelé les avoirs du mouvement des Taliban, conformément à la résolution 1267 (1999);
تجميد الأرصدة والأصول المالية لحركة الطالبان استنادا لقرار مجلس الأمن 1267 (1999).
Gel des actifs et des avoirs financiers du mouvement des Taliban, conformément à la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité;
46 - استنادا لولايتها، واصلت العملية المختلطة إيلاء الأولوية لأنشطتها في مجال الحماية ولجهودها الرامية إلى تيسير إيصال المساعدات الإنسانية في جميع أنحاء دارفور.
Conformément à son mandat, la MINUAD a continué de privilégier ses activités de protection et son action visant à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire dans tout le Darfour.
استنادا على لزوجة الدم أنا أقول إنه موت حديث
Considérant la consistance du sang... je dirais que c'est un décès récent.
يُعَرف الفقر في ناميبيا من الناحية النقدية استنادا لنفقات الأسر المعيشية.
En Namibie, la pauvreté est définie en termes monétaires, sur la base des dépenses des ménages.
تهدف الرابطة إلى تعزيز الصحة للجميع استنادا للمبادئ الإنسانية، والعلمية والاجتماعية.
L'Association a pour but de promouvoir la santé pour tous fondée sur des principes humanitaires, scientifiques et sociaux.
خامسا - المساعدة المقدمة الى البلدان التي تطلبها استنادا
V. ASSISTANCE AUX PAYS QUI INVOQUENT L'ARTICLE 50
يتم تجميد الأموال أو مصادرتها في القطر استنادا لما يلي:
En Syrie, les fonds sont gelés ou confisqués :
وسعى الاستعراض إلى تقديم تقدير موضوعي لفريق الرقابة الداخلية استنادا للممارسات الجيدة المقبولة عموما.
On s'est efforcé d'évaluer le Groupe de façon objective par rapport aux bonnes pratiques généralement admises.
يوفر تقرير الأمين العام لنا أساسا متينا استنادا للقرارات السابقة ذات الصلة لمجلس الأمن.
Le rapport du Secrétaire général constitue une base solide qui s'appuie sur les résolutions précédentes du Conseil.
وفي هذا المجال تستند الدول استنادا كليا إلى القوانين المحلية لتحديد مواقفها".
À cet égard, les États arrêtent leur position en se fondant uniquement sur leur législation interne.
وتستند الشبكة الجيوديسية اساسية الحديثة لبولندا استنادا كليا الى أسلوب الشبكة العالمية لتحديد المواقع.
Le réseau géodésique fondamental polonais est maintenant entièrement basé sur la technique GPS.
ووجود المرتزقة، استنادا لهذه الرسالة هو حقيقة مؤكدة شك فيها.
Selon cette communication, la présence de mercenaires est un fait établi et incontestable.
وأن القرار المستند استنادا سليما إلى القانون سيفرض احترام بمقتضى ما له مـن سلطـة مزمـة.
Une décision fondée sur une analyse correcte du droit inspirera le respect en vertu de son autorité intrinsèque.
وأعرب أحد الوفود عن سروره لمحظة أن البرنامج يستند استنادا راسخا إلى مبادئ التعاون والتضافر مع الحكومات المعنية.
L'une d'elles s'est félicitée de constater que le programme reposait fermement sur le principe de collaboration avec les gouvernements intéressés.
وللجنة أن تدخل بعض الاستثناءات استنادا لأسباب إنسانية.
Le Comité pourra prévoir des dérogations pour motifs humanitaires.
استنادا على خطابه هذا الصباح لابد أنه تم عرقلة عملهم
Sur la base de son discours de ce matin, Ils ont un travail taillé pour eux.
لذلك كنت قد تم ربط مواردنا على التحقيق من الكتاب استنادا المشاعر ؟
Donc vous avez utilisé nos ressources pour une enquête basée sur des impressions ?
ذلك، استنادا على وقت الوفاة،
D'après l'heure du décès,
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 991. المطابقة: 991. الزمن المنقضي: 150 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo