التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اسر" في الفرنسية

بحث اسر في: تعريف التصريف مرادفات
capturer
détenir
fasciner
captiver
flatter
égayer
asservir
confier
familiale
parents
captivité
captivant
familles leur famille familial
a été capturé
capture

اقتراحات

∙ النهوض بالمشاركة المجتمعية في تحسين نوعية حياة اسر.
Favoriser la participation de la communauté à l'amélioration de la qualité de vie des familles.
والمخدرات تحطم اسر وتقوض أركان المجتمع.
Les drogues détruisent les familles et sapent les fondements de la société.
وتؤثر مشكلة المخدرات تأثيرا مباشرا على اسر والمجتمعات المحلية.
Le problème des drogues a une incidence directe sur les familles et les communautés.
٤٤٦١- وتوفر وزارة الصحة والخدمات اجتماعية البرامج التالية لحماية اسر:
Le Ministère de la santé et des services sociaux offre les programmes suivants afin de protéger les familles :
وتشجع اسر الفقيرة اخرى على القيام بأنشطة اقتصادية وفقاً لقدراتها.
Les autres familles pauvres seront encouragées à se livrer, selon leurs possibilités, à des activités économiques.
وستقوم البعثة بدعم برنامج يستهدف مساعدة اسر المضيفة.
La MINUK envisage d'appuyer un programme ciblé d'aide à ces familles.
وقاموا بتهديد وترويع القرويين واغتصاب اموال من اسر.
Ils ont menacé et intimidé les villageois et ont extorqué de l'argent aux familles.
ان اسر توفر الدعم المعنوي وتغذي الرفاه اجتماعي واقتصادي.
Les familles fournissent un soutien émotionnel et servent à cultiver le bien-être social et économique.
كما يجري تهديم بيوت الفلسطينيين أو مصادرتها لصالح اسر اسرائيلية.
Des maisons palestiniennes sont démolies ou réquisitionnées au bénéfice de familles israéliennes.
شهد القانون المتعلق باختيار أسماء اسر تغيرا كبيرا في السنة الماضية.
Le droit relatif au choix des noms de famille a beaucoup changé au cours de l'année écoulée.
اشاعة الوعي العام وارتقاء بفهم القضايا التي تمس اسر ؛
Sensibiliser le public aux questions touchant la famille et les lui faire mieux comprendre;
ونهبت جماعات مسلحة بيت إحدى اسر ثث مرات.
La maison d'une famille a été pillée trois fois par des groupes armés.
كما أولت أيضا اهتماما خاصا لحالة اسر الريفية والمهاجرة، وكذلك لرامل واليتامى.
Il a également accordé une attention particulière à la situation des familles rurales et migrantes, ainsi que des veuves et des orphelins.
٦٤ - وتسعى الدولة إلى مساعدة هـذه اسر وهـؤء اطفال.
L'État s'emploie à aider ces familles et ces enfants.
الجدول ١٠ - عدد اسر غير الكاملة في جمهورية بيروس
Tableau 10. Nombre de familles incomplètes dans la République du Bélarus
فالمخدرات تهلك ارواح، وتدمر اسر والمجتمعات وتؤدي إلى زعزعة استقرار اجتماعي.
Les drogues détruisent des vies, ravagent familles et communautés et conduisent à l'instabilité sociale.
تعيل النساء معظم اسر القائمة على أحد الوالدين في نيوزيلندا.
La majorité des chefs de famille monoparentale en Nouvelle-Zélande sont des femmes.
كما أن تدعيم ودعم اسر من امور الزمة لرفاه مقاطعتنا.
Il est essentiel de renforcer et d'appuyer les familles pour le bien-être de notre province.
وستستفيد من هذه المبادرة أيضا اسر المنخفضة الدخل.
Les familles à revenus modestes bénéficient donc de cette mesure.
٨٦١- وتقوم حكومات الويات أيضاً بدور رئيسي في حماية اسر ودعمها.
Les gouvernements des Etats participent également de manière décisive à la protection et à l'assistance reconnues aux familles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22058. المطابقة: 22058. الزمن المنقضي: 136 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo