التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: اسم جميل
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اسم" في الفرنسية

اقتراحات

اسم المؤسسة التي تحوز مجموعة البيانات الأصلية.
Nom de l'institution détentrice de l'ensemble initial de données.
اسم الدولة الطرف قيد النظر بموجب إجراء المتابعة
Nom de l'État partie examiné au titre de la procédure de suivi
المادة 1 اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي وممتلكاتها
Article premier Nom, organisation interne et biens de l'Église orthodoxe serbe
اسم حافظة الشاشة الاختياري المستعمل في الرسائل
Nom optionnel de l'écran de veille utilisé dans les messages
ومن الخطير اعتبار اسم مساويا للتطرف وارهاب.
Il est dangereux d'assimiler l'Islam à l'intégrisme et au terrorisme.
اسم الموظف الذي تلقى استمارة الطعن.
Le nom du fonctionnaire qui a reçu le formulaire de recours.
والاحتلال ما هو إلا اسم أخر للإرهاب.
L'occupation, c'est un autre nom pour le terrorisme.
اسم الدورة: مكافحة الغش والتزييف الاقتصاديين.
Intitulé du cours : Lutte contre la fraude économique et la contrefaçon
280- هناك مؤسسة واحدة تحمل اسم إدارة رعاية الأحداث.
Il existe une telle institution, appelée le Département de la protection des mineurs.
وفضلاً عن ذلك، فقد فشلت شركة Muller Freres في تقديم بيان للمطالبة ووثائق باللغة الانكليزية تثبت اسم شركتها وعنوانها ومحل عملها.
Par ailleurs, les Frères Muller n'ont pas soumis d'exposé de la réclamation ni de documents, en anglais, indiquant le nom, l'adresse et le lieu de la constitution en société de l'entreprise.
نعم (اذكر اسم الوكالة المنفذة)
Oui (Veuillez indiquer le nom de l'organisme d'exécution)
ويجب كتابة اسم الأسرة بالحروف الكبيرة.
Les noms de famille doivent être écrits en lettres majuscules.
رفض مجرد ذكر اسم توصيات ميتشيل.
Elle n'a tout simplement pas parlé des recommandations Mitchell.
اسم المؤسس أو الناشر أو مجلس التحرير؛
fondateurs, directeur de la publication et membres du comité de rédaction;
وتلقى ممارسة اسم تسامحا بل وتشجيعا.
La pratique de l'Islam est tolérée, voire encouragée.
وتوجه كل جهوده نحو محاربة اسم والمسلمين.
Tous ses efforts visent à combattre l'islam et les musulmans.
اسم الملف لاختباره '-' لتقرأ من stdin.
Le nom de fichier à tester. « - » pour lire depuis l'entrée standard.
ويمكن استخدام اسم الجديد اعتبارا من نفس التاريخ.
Le nouveau nom pourrait être employé à compter de la même date.
وتُطلق الشعبة على تلك التغيرات اسم تسويات تكاليف المعيشة.
La Division nomme ce processus « ajustement au coût de la vie ».
ويضم السجل حاليا قرابة 000195 اسم.
À ce jour, le registre contient quelque 195000 noms.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 50706. المطابقة: 50706. الزمن المنقضي: 136 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo