التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: فض اشتباك
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اشتباك" في الفرنسية

accrochage
bagarre
échauffourée
altercation
escarmouche
enchevêtrement
chamaillerie
entrelacement
noise
intrication
entrecroisement
chevauchement
dispute
d'un affrontement
désengagement

اقتراحات

اشتباك بين القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان.
Accrochage entre les FAS et l'ALS
قُتل جنديان أفغانيان وأربعة مقاتلين من الطالبان في اشتباك وقع في إقليم أروزغان الأوساط.
Deux soldats afghans et quatre combattants taliban ont été tués lors d'une échauffourée dans la province centrale d'Oruzgan.
احتمال تكرار اشتراك قوات الأمم المتحدة في اشتباك عسكري قوي
La probabilité que les forces des Nations Unies participent fréquemment à des affrontements militaires violents;
ربما الآن اشتباك بين الكبار يمكن تجنبه وقت الاحتفال
Peut-être maintenant un choc des titans peut être évité lors de la cérémonie.
قمت بالتصريح بهجوم على قنصليتهم، هذا اشتباك عسكري
Vous avez autorisé une attaque sur leur consulat ! C'est un engagement militaire !
وفض اشتباك القوات وإعادة نشرها اكتملا تقريبا.
Le désengagement et le redéploiement des forces est presque achevé.
وأكد أعضاء المجلس أهمية التنفيذ التام لفض اشتباك القوات.
Les membres du Conseil ont souligné l'importance qu'ils attachaient à un désengagement complet des forces.
اوه, اشتباك قصير لكن نحن جميعا سعداء لك
Les fiançailles furent brèves, mais nous sommes tous très heureux pour vous.
أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض اشتباك والتسريح وادماج.
La phase 3 comprendrait le processus de dégagement, de démobilisation et d'intégration.
أود ان أن أتعرض لشروط اشتباك.
Je voudrais maintenant parler de la question de leurs conditions d'engagement.
أسفة يا سيدتي، لقد حدث اشتباك
Désolée madame. On a eu un contact.
وقف إطلاق النار وفض اشتباك القوات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
Le cessez-le-feu et le dégagement des forces militaires en République démocratique du Congo;
ويتم تحديد قواعد اشتباك للبعثة الجديدة وفقا لوياتها.
Les règles d'engagement seraient définies conformément à ce mandat.
وتوفير قواعد اشتباك واضحة وخطوط للمساءلة ووحدة القيادة لبعثات حفظ السلام من الأمور الضرورية.
Des règles d'engagement et lignes de responsabilité claires et l'unité de commandement sont essentielles pour les missions de maintien de la paix.
وفقدت القوات الإسرائيليــة 14 جنديــا، 13 منهم في اشتباك واحد وقع يوم 9 نيسان/أبريــل.
Quatorze soldats des FDI ont perdu la vie, dont 13 lors d'un seul engagement le 9 avril.
فجُرح القائد وسائقه في الكمين، الذي تلاه اشتباك عنيف بين المتمردين والجيش.
Le commandant et son chauffeur ont été blessés au cours de l'embuscade, suivie d'une violente altercation entre rebelles et militaires.
وقد طلبوا الحصول على توجيهات لوضع قواعد اشتباك متسقة مع هذا الالتزام.
Ils demandaient des conseils qui les aideraient à formuler des règles régissant l'ouverture du feu, compatibles avec cet engagement.
وينبغي أن تكون قواعد اشتباك المطبقة في كل عملية من عمليات حفظ السم واضحة.
Pour chaque opération de maintien de la paix, les règles d'engagement applicables devraient être clairement indiquées.
وبعد نصف ساعة من اشتباك، هربوا تحت جنح الظم.
Après une demi-heure d'échauffourée, ils ont pris la fuite à la faveur de l'obscurité.
يتعين تحديد قواعد اشتباك لهذه اجزاء من القوة الدولية.
S'agissant de ces deux forces, des règles d'engagement doivent être arrêtées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1443. المطابقة: 1443. الزمن المنقضي: 131 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo