التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اضافة الي ذلك" في الفرنسية

بحث اضافة الي ذلك في: تعريف مرادفات
en outre
par ailleurs
d'autre part
d'ailleurs
surcroît
Au surplus
A part ça
aussi également
ajouté
Et puis
إضافة إلى ذلك، يوزع النظام الناموسيات وأقراص تطهير المياه.
En outre, des moustiquaires et des tablettes de purification de l'eau ont été distribués.
ولديهن، إضافة إلى ذلك، حقوق ومستحقات مرتبطة بحماية الأمومة والأطفال.
Ces dernières bénéficient en outre des droits et prestations liés à la protection de la maternité et de l'enfance.
إضافة إلى ذلك تمخضت المشاورات عن التوصيات التالية:
Les débats ont par ailleurs débouché sur les recommandations suivantes:
إضافة إلى ذلك، تتلقى جميع المدارس الابتدائية والمتوسطة ساعات تدريس إضافية للتقوية.
Par ailleurs, tous les établissements primaires et intermédiaires ont bénéficié d'heures de soutien additionnelles.
إضافة إلى ذلك، تم توزيع 50 تقريرا أسبوعيا على المجتمع الدولي
Par ailleurs, 50 rapports hebdomadaires ont été diffusés au sein de la communauté internationale.
وتقوم إضافة إلى ذلك بإعداد محاضر جلسات المحكمة.
Il établit, par ailleurs, les procès-verbaux des séances de la Cour.
إضافة إلى ذلك، تأثرت الإيرادات سلبيا بالأزمة الاقتصادية العالمية.
Par ailleurs, les recettes ont subi les conséquences de la crise économique mondiale.
إضافة إلى ذلك، تسعى حملات التعليم والتوعية إلى استئصال هذه العادة.
En outre, des campagnes d'éducation et de sensibilisation visent à éliminer cette pratique.
إضافة إلى ذلك، تلزم أماكن لمرفق الاحتجاز.
En outre, il faudrait prévoir des locaux pour héberger le quartier pénitentiaire.
وينبغي أن يكون للمحامي إضافة إلى ذلك ترخيص بالاتصال لزيارة موكّله.
L'avocat doit par ailleurs être doté d'un permis de communiquer pour rendre visite à son client.
إضافة إلى ذلك، أنشئت مراكز لإيواء ضحايا العنف المنزلي.
En outre, des centres d'hébergement ont été construits pour les victimes de la violence familiale.
اضافة الى ذلك، سوف توضع محاضر موجزة بشأن الأسبوعين الأوّلين.
En outre, des comptes rendus analytiques seront établis pour les deux premières semaines.
واقتُرح إضافة إلى ذلك الإشارة أيضا إلى الأشخاص الطبيعيين المأذون لهم بتمثيل الشركة.
Il a été suggéré en outre de faire également référence aux personnes physiques autorisées à représenter la société.
إضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع الأطراف على عدم تقديم معلومات سرية.
En outre, les Parties devraient être incitées à ne pas soumettre d'informations confidentielles.
وهي تعاني إضافة إلى ذلك مشاكل خاصة بها.
Elle souffre en outre de problèmes qui lui sont spécifiques.
إضافةً إلى ذلك أنتى لَسْتَ الوحيدَه عمّتِكَ أبريل تأذت هذا الإسبوعِ
En outre, tu n'es pas la seule que tante April ait blessée cette semaine.
إضافة إلى ذلك، وافق الصندوق على مشروع لتقديم المساعدة للسكان في الحات اضطرارية.
En outre, le FNUAP a approuvé un projet d'aide aux populations en situation d'urgence.
إضافة إلى ذلك، يتلقى اتحاد المرأة لمساعدة الذات إعانة بسيطة.
En outre, la Fédération féminine d'auto-assistance reçoit une subvention de base
إضافة إلى ذلك، يجب على اللجنة تبني نظرة أكثر توازنا للتنمية المستدامة.
Elle devrait en outre adopter un concept plus équilibré du développement durable.
إضافة إلى ذلك، دعي أعضاء أمانات هذه الهيئات للمشاركة في اجتماعات الرابطة ومشاريعها.
Par ailleurs, des membres des secrétariats de ces entités ont été invités à participer à des réunions et projets de l'Association.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4276. المطابقة: 4276. الزمن المنقضي: 171 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo