التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اضافي" في الفرنسية

بحث اضافي في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وينبغي تشجيع دفع تبرعات ولكن كتمويل اضافي.
Les contributions volontaires sont à encourager, mais seulement sous forme de financement supplémentaire.
ولن يلزم مك اضافي للدعم اداري أو التقني.
Il n'y aura pas besoin de personnel d'appui administratif ou technique supplémentaire.
والغرض من التمويل اضافي هو تعزيز أثر مشروع محدد.
Le but du financement additionnel est d'accroître l'impact d'un projet donné.
ويأمل الصندوق في جلب دعم اضافي كبير للتعداد.
Le Fonds espérait obtenir un fort appui additionnel en faveur de ce recensement.
و بد أن نرحب بهذا التقدم اضافي في مكافحة انتشار اسلحة النووية.
Il faut se réjouir de ce nouveau progrès dans le domaine de la lutte contre la prolifération des armes nucléaires.
ومن المتوقع شراء جهاز حاسوب اضافي لتحديث نظام البريد إلكتروني.
Il est prévu d'acheter du matériel informatique supplémentaire pour moderniser le système de messagerie électronique.
أنتِناضجة, و هذا فصل جامعي اضافي
Tu es adulte, et c'est un cours de fac supplémentaire.
ولذلك فإن امر يحتاج إلى دعم اضافي وينبغي اتخاذ خطوات عملية لتعزيزه.
Une aide supplémentaire est donc nécessaire et des mesures pratiques devraient être prises en ce sens.
وسوف يكون النفاذ المبكر للبروتوكول اضافي من اولويات العالية لسلطات سلوفاكيا.
Les autorités slovaques feront de l'entrée en vigueur rapide de ce protocole additionnel un objectif de tout premier plan.
وتقدر الجمهورية التشيكية كل التقدير إكمال إعداد البروتوكول النموذجي اضافي تفاقات الضمانات.
La République tchèque apprécie hautement la conclusion du modèle de protocole additionnel aux accords de garanties.
ويمكن ادراج أحكام أكثر تفصي في صك اضافي مقبل يتناول الفساد.
Des dispositions plus détaillées pourraient être insérées dans un futur instrument additionnel sur la corruption.
وطالبت بالتمسك الدقيق للغاية بلغة اتفاقيات جنيف والبروتوكول اضافي أول.
Il faut se rapprocher d'aussi près que possible des formules des Conventions de Genève et du Protocole additionnel I.
وجنوب أفريقيا تؤكد من جديد التزامها بالبروتوكول اضافي.
L'Afrique du Sud réitère son attachement au Protocole additionnel.
ونتيجة لهذه المدخت، حُدد الخيار اضافي التالي دراجه في التحليل:
Ces apports ont conduit à inclure dans l'analyse l'option supplémentaire ci-après :
وسيلزم أثاث اضافي في فترة الوية المقبلة.
Du mobilier supplémentaire sera nécessaire au cours de la prochaine période.
ونعتقد أن قضية التمويل اضافي عنصر هام جدا في هذه المناقشات.
Nous considérons que la question de financement supplémentaire est l'un des éléments très importants de ces débats.
ولتغطية انشطة المتبقية، رُئي أنه من الضروري إبرام اتفاق قانوني اضافي.
Pour couvrir les activités restantes, il a fallu conclure un accord additionnel.
والذي لن أعطيك اياه هو وقت اضافي
Ce que je ne vous donne pas, c'est du temps supplémentaire
سيكون مساعدا ان يكون هناك تواجد نسائي اضافي
Ce serait bien d'avoir la présence d'une femme supplémentaire.
ومن المبلغ اضافي المطلوب، سيخصص مبلغ قدره ١٥,٤ مليون دور لنفقات افراد العسكريين.
Sur le montant supplémentaire demandé, 15,4 millions de dollars sont destinés à couvrir les dépenses du personnel militaire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12924. المطابقة: 12924. الزمن المنقضي: 172 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo