التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اضفاء الطابع المنهجي" في الفرنسية

بحث اضفاء الطابع المنهجي في: تعريف التصريف مرادفات
systématiser
systématisation
وينبغي الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات في إضفاء الطابع المنهجي على عملية تراكم المعلومات وتبسيطها.
Les nouvelles technologies de l'information doivent être utilisées pour systématiser et simplifier le processus de collecte de l'information.
ومع ذلك ينبغي بذل المزيد من الجهود من أجل إضفاء الطابع المنهجي على أساليب هذا التعاون، ولا سيما فيما يتعلق بتدفق المعلومات عن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
Il faut toutefois faire davantage pour systématiser les modes de coopération, notamment le flux d'informations sur des sujets d'intérêt commun.
وتسعى هذه السياسة أيضاً إلى إضفاء الطابع المنهجي والمتسق على الجزاءات التي تُفرض حالياً في الميدان.
Elle vise aussi à systématiser les sanctions actuellement prises dans ce domaine et à assurer leur cohérence.
وستكون اللجنة أيضا، بتجاربها المتراكمة، في وضع أفضل يمكّنها من إضفاء الطابع المنهجي على الدروس المستقاة من عملها.
En outre, à mesure qu'elle acquerra de l'expérience, la Commission sera mieux placée pour systématiser les leçons tirées de son propre travail.
142- زادت اليونيسيف من جهودها الرامية إلى إضفاء الطابع المنهجي على اشتراكها في أدوات التخطيط الوطني التي تحدد الاستثمارات في الأطفال، بما في ذلك من خلال الدعوة القائمة على الأدلة وحوار السياسة.
L'UNICEF a redoublé d'efforts pour systématiser son adhésion aux instruments de planification nationaux qui déterminent l'investissement en faveur de l'enfance, en privilégiant notamment la concertation et le plaidoyer basé sur des réalités concrètes.
وتهدف صيغة التمويل إلى إضفاء الطابع المنهجي على البرنامج، مما يجعل العملية قابلة للوصف وواضحة وتستعيد المصداقية الزمة إذا أريد اعتبار نتائج البرنامج مفيدة.
La formule de financement vise à systématiser le Programme, à rendre le processus descriptible et explicite et à rétablir la crédibilité nécessaire pour que les résultats du Programme soient considérés utiles.
وقد تم اضطع بالفعل بأنشطة عداد القائمين بالتوجيه في الطرقات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إضفاء الطابع المنهجي على تبادل المعلومات عن اجراءات الناجحة.
Des mesures ont déjà été prises pour former des éducateurs des rues en collaboration avec des organisations non gouvernementales de manière à permettre un échange systématique d'informations sur les actions qui donnent de bons résultats.
وبالإضافة إلى ذلك، ستنشئ مكاتب اليونيسيف قاعدة بيانات من أجل إضفاء الطابع المنهجي على عمليات رصد الحالة والبرنامج.
En outre, les bureaux du Fonds constitueront une base de données afin de collecter de façon systématique les données provenant du suivi de la situation et de l'exécution du programme.
إن إضفاء الطابع المنهجي على تبادل المعلومات، تحت الوصاية الدولية، بين القوات البحرية ووظيفة حراسة الشواطئ برا سيتيح الاستخدام الأمثل للقدرات البحرية القائمة.
La systématisation, sous tutelle internationale, de l'échange d'information entre les forces navales et une fonction garde-côtes terrestre optimiserait l'emploi des capacités maritimes disponibles.
د) إضفاء الطابع المنهجي على المواد المتاحة للهدف المحلي الإنمائي للألفية، والكفاءات البلدية، والإدارة، والمؤشرات الحضرية، ونظم الرصد بالإضافة إلى وضع أدوات وكتيبات التدريب؛
d) Généralisation de la diffusion des documents disponibles sur la réalisation des objectifs du Millénaire à l'échelon local, les compétences municipales et la gestion, les indicateurs urbains et les systèmes de suivi, et élaboration d'outils et manuels de formation;
وبشكل عام، يمكننا أن نرى بوضوح من تقارير الأمين العام أن الأمم المتحدة أيدت إضفاء الطابع المنهجي والمؤسسي على الجهود الرامية إلى تعزيز العمل على حل المشكلة الجنسانية؛ ولكن العمل ما زال بعيدا عن الانجاز.
De manière générale, il ressort clairement du rapport du Secrétaire général que l'ONU a appuyé la systématisation et l'institutionnalisation des efforts visant à renforcer l'action pour régler le problème de l'égalité des sexes, mais qu'il reste encore beaucoup à faire.
(ج) إضفاء الطابع المنهجي على إجراء الاستماع إلى آراء الطفل فيما يتعلق بإيداعه، وضمان أن تكون مصالح الطفل الفضلى هي الرئيسية في جميع إجراءات التبني؛
c) De faire en sorte que l'enfant puisse systématiquement exprimer ses opinions quant à son placement, et de veiller à ce que l'intérêt supérieur de l'enfant soit la considération primordiale dans toutes les procédures d'adoption;
ودعي إلى إنشاء وحدات للمراقبة والتقييم داخل المكاتب وادارات وإلى إضفاء الطابع المنهجي على عمليات التقييم ونشر الممارسات الجيدة كوسيلة لتحسين الكفاءة والفعالية.
On a demandé que des groupes du contrôle et de l'évaluation soient établis au sein des bureaux et départements, que les processus d'évaluation soient systématisés et que les pratiques jugées efficaces soient diffusées de manière à accroître l'efficacité.
وعلى سبيل المثال، كان في المستطاع إدراج معلومات أكثر عن أنشطة الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ؛ ولكان من المفيد لو وردت إشارات إلى إضفاء الطابع المنهجي على المبادئ الإرشادية التي وضعها الفريق الدولي الاستشاري للبحث والإنقاذ.
Par exemple, davantage d'informations auraient pu être fournies quant aux activités du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage; il eût été plus utile d'évoquer la normalisation des directives de ce Groupe.
214 - وقد بدأ وضع إطار لإدارة مخاطر المشاريع، بغية إضفاء الطابع المنهجي على تحديد المخاطر وتقييمها ومعالجتها في جميع وحدات المنظمة.
Un cadre de référence de la gestion des risques est en cours d'élaboration pour systématiser l'identification, l'évaluation et le traitement des risques dans l'organisation.
'٢' يستعاض عن جزء من الجملة الثالثة المنتهي بعبارة "والى إضفاء الطابع المنهجي"، بما يلي:
ii) Remplacer une partie de la troisième phrase comme suit :
5- إن دراسة وضع الفرد في القانون الدولي يمكن أن تشكل مساهمة مفيدة من اللجنة في تنظيم عملية تطوير تدريجي لموضوع يتطلب دراسة تندرج ضمن نطاق وظائف اللجنة وفي إضفاء الطابع المنهجي على هذه العملية والشروع فيها.
En examinant la situation de l'individu dans le droit international, la Commission peut utilement contribuer à l'organisation et à la systématisation, ou, le cas échéant, au développement progressif, d'un sujet qui s'inscrit dans le cadre de ses attributions.
وهناك اعتراف متنامي بالحاجة إلى إضفاء الطابع المنهجي على الجهود الدولية الرامية إلى إنفاذ القانون لضمان ألا يؤدي التعاون عبر الحدود إلى فرض عقوبات من شأنها أن تنتهك القانون الدولي لحقوق الإنسان.
Il est de plus en plus largement reconnu qu'une systématisation des efforts visant à faire respecter le droit international s'impose pour éviter que la coopération transfrontière n'aboutisse à l'imposition de peines qui seraient contraires au droit international des droits de l'homme.
وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تأخذ في الاعتبار ارتفاع معدل تبدل الموظفين والحاجة إلى إضفاء الطابع المنهجي على العمليات التدريبية؛ وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للاستراتيجية أن تنظر في استحداث آليات وأدوات تدريبية فعالة ومرنة، مثل زيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات ونماذج التدريب الإلكتروني المباشر.
On doit aussi étudier des mécanismes et des outils de formation efficaces et souples, en envisageant notamment un recours accru à l'informatique et aux modules de formation en ligne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19. المطابقة: 19. الزمن المنقضي: 45 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo