التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اعفاء من الخدمة العسكرية" في الفرنسية

بحث اعفاء من الخدمة العسكرية في: تعريف مرادفات
exemption du service militaire
l'exemption du service militaire
وأوضحت أنه بموجب قانون خدمة الدفاع الوطني لعام 1976، لم يكن هناك إعفاء من الخدمة العسكرية للمستنكفين ضميريا، ولم تُقترح أي استثناءات من هذا القبيل في مشروع القانون لعام 2008(91).
Elle explique que la loi de 1976 sur le service national de défense ne prévoyait pas d'exemption du service militaire pour les objecteurs de conscience, et que cette mesure n'est pas non plus prévue dans le projet de loi de 2008.
جمهورية كوريا: صدر قانون ضوابط اعفاء من الخدمة العسكرية في عام ٩٨٩١.
République de Corée : La loi sur le contrôle de l'exemption du service militaire a été adoptée en 1989.
٣ - تناشد الدول أن تسن تشريعات وأن تتخذ تدابير تستهدف اعفاء من الخدمة العسكرية على أساس ما يُبدى من استنكاف ضميري حقيقي من الخدمة في القوات المسلحة، وذلك إذا لم تكن قد فعلت ذلك حتى ان؛
Fait appel aux Etats qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils adoptent des lois et prennent des mesures prévoyant l'exemption du service militaire pour objection de conscience au service armé reposant sur des convictions sincères;
وأضاف ان هناك مع ذلك أشكال تمييز ايجابية مثل اعفاء من الخدمة العسكرية والفوارق غير التمييزية المبررة في معاملة اجانب، من قبيل ما يتصل بطلبات الحصول على تأشيرة دخول.
Cependant, il existait des formes positives de discrimination, telles que l'exemption du service militaire, ainsi que des traitements différents justifiés et non-discriminatoires qui étaient appliqués aux étrangers, tels que les demandes de visa.
٥٢- وفي كولومبيا تحتوي المادة ٨٢ من القانون رقم ٨٤/٣٩ قائمة باسباب التي تبرر اعفاء من الخدمة العسكرية اجبارية أوقات السلم.
En ce qui concerne la Colombie, l'article 28 de la loi No 48/93 énumère les motifs de dispense du service militaire obligatoire en temps de paix.
وبناء على ذلك فإنه يحق لكل فرد طلب التصنيف كمستنكف ضميري والحصول من ثم على إعفاء من الخدمة العسكرية القتالية ككل.
Chacun peut donc demander le statut d'objecteur de conscience et être ainsi exempté du service armé.
فهم يمكنهم الحصول على إعفاء من الخدمة العسكرية، ومغادرتهم للبلد تشكل كثيرا الحل المناسب بسبب السياسة التي تنتهجها بلدان استقبال المجاورة، التي يعبرون من خلها إلى بلد ثالث.
Ils ne peuvent pas obtenir d'exemption et, souvent, quitter le pays n'est pas une solution en raison de la politique adoptée par les pays d'accueil voisins par lesquels ils transitent vers un pays tiers.
واستجابة لهذه المطالب، عمد عدد متزايد من الدول، في قوانينها الداخلية، الى منح المواطنين الذين يعتنقون، اعتناقا أصي، معتقدات دينية أو غير دينية تحظر أداء الخدمة العسكرية، إعفاء من الخدمة العسكرية اجبارية، واستعاضة عنها بخدمة وطنية بديلة.
Pour répondre à leurs demandes, un nombre croissant d'États ont, dans leur législation, exempté du service militaire obligatoire leurs citoyens qui professent sincèrement des convictions religieuses ou autres interdisant l'accomplissement de ce service, et ils lui ont substitué un service national de remplacement.
٧٤- والقرار ٣٩٩١/٤٨ يحدد الحات أو الظروف الملموسة التي يمكن فيها اعفاء من الخدمة العسكرية استناداً إلى "استنكاف الضميري".
La résolution 1993/84 ne fixe pas les conditions ou les cas précis dans lesquels on peut être exempté de service militaire en invoquant l'objection de conscience.
بيد أنه تساءل عما إذا كانت معايير وشروط اعفاء من الخدمة العسكرية قد حددت واعتمدت قانوناً، كما هو منصوص عليه في الدستور.
Toutefois, comme il est précisé dans la Constitution que les conditions d'exemption seront fixées par la loi, il se demande si les critères et conditions ont déjà été arrêtés et adoptés légalement.
وبعد إقامة دعوى قضائية، حسب احوال، أكد مجلس الدولة أو المحكمة العليا أن كنيسة السبتيين دين معروف ويستفيد بالتالي من اعفاء من الخدمة العسكرية بالنسبة لقساوسته.
Après une procédure en justice, selon les cas, le Conseil d'État ou la Cour suprême aurait confirmé l'Église des Adventistes en tant que religion connue et donc bénéficiant de dispense de service militaire pour ses pasteurs.

نتائج أخرى

تلاحظ اللجنة منح بعض الإعفاءات من الخدمة العسكرية الإجبارية بسبب الاستنكاف الضميري.
Le Comité note que certaines exemptions à l'obligation du service militaire ont été accordées pour des motifs d'objection de conscience.
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للاعتراف بحق المستنكفين ضميرياً في الإعفاء من الخدمة العسكرية.
L'État partie devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour reconnaître le droit des objecteurs de conscience d'être exemptés du service militaire.
ومن المفهوم ضمناً في هذا الحكم أنه يمكن للدولة الطرف تقييد الإعفاء من الخدمة العسكرية الإلزامية للمستنكفين ضميرياً.
Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.
وطلبت إلى الدولة أن تعترف بحق المعارضين للتجنيد في الإعفاء من الخدمة العسكرية.
Il a demandé à la République de Corée de reconnaître le droit des objecteurs de conscience d'être exemptés du service militaire.
يوضح الرسم التالي توزيع أسباب الإعفاء من الخدمة العسكرية بالنسبة للرجال والنساء.
Dans la figure ci-dessous sont présentées les différentes raisons pour lesquelles femmes et hommes sont exemptés de service militaire.
وعلاوة على ذلك، فهي تشجع الحكومة على الاعتراف بحق الأشخاص المستنكفين ضميريا في الإعفاء من الخدمة العسكرية.
Elle invite en outre le Gouvernement à reconnaître le droit des objecteurs de conscience d'être dispensés du service militaire.
وهو يخول أي فرد الإعفاء من الخدمة العسكرية الإلزامية إذا لم يكن بالإمكان التوفيق بينها وبين دين الفرد أو معتقداته.
Ce droit permet à toute personne d'être exemptée du service militaire obligatoire si un tel service ne peut être concilié avec sa religion ou ses convictions.
ويبدو أن الإعفاء من الخدمة العسكرية ليس جزءا من المزايا المقدمة للمستوطنين الجدد.
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
ألف - الاستنكاف الضميري بالقياس إلى أشكال الإعفاء الأخرى من الخدمة العسكرية
A. Objection de conscience par rapport à d'autres exemptions de service militaire
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16706. المطابقة: 11. الزمن المنقضي: 269 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo