التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اقتراح يدعو إلى" في الفرنسية

une proposition tendant à
une proposition visant à
une suggestion tendant à
été proposé
été suggéré
une proposition prévoyant
motion appelant à

اقتراحات

وأطلع المشاركين على اقتراح يدعو إلى اتباع نهج منظّم ومبسّط إزاء المقاصد والأهداف والنتائج المتوخاة من برنامج عمل إسطنبول.
Il a formulé une proposition tendant à adopter une approche structurée et rationnelle des buts, objectifs et résultats escomptés du programme d'action d'Istanbul.
وتمت الموافقة على اقتراح يدعو إلى عقد جلسة خاصة بين أعضاء المجلس والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
Une proposition tendant à tenir une réunion privée des membres du Conseil, du Secrétariat et des pays fournissant des contingents a été acceptée.
وترد تلك الإشارة في إطار اقتراح يدعو إلى وضع مؤشرات أساسية أو موحدة للأداء على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
Il en est fait mention dans le cadre d'une suggestion tendant à ce que des indicateurs clefs ou standard de résultats soient élaborés à l'échelle du système des Nations Unies.
وينظر الفريق حاليا في اقتراح يدعو إلى تنقيح وتحديث ممارسة الإبلاغ بالاعتماد إلى حد كبير على نظام إبلاغ الدائنين.
L'équipe examine actuellement une proposition tendant à affiner et actualiser le système d'information en s'inspirant dans une large mesure du système de notification des pays créanciers.
وقال المقرر الخاص إنه نظر كذلك في اقتراح يدعو إلى حذف الإشارة إلى مصطلح "الانسحاب"، ولكنه قرر الإبقاء عليه.
Le Rapporteur spécial a en outre examiné une proposition tendant à supprimer la référence au «retrait», mais a décidé de la maintenir.
وقُدِّم اقتراح يدعو إلى إنشاء نظام دولي لرصد الموارد المالية.
Il a été suggéré de mettre en place un système international de surveillance des ressources en eau.
وكان هناك اقتراح يدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء العامل.
On a suggéré que le groupe de travail d'experts tienne une réunion.
وهناك اقتراح يدعو إلى رفع حظر السفر كليةً.
Il a été suggéré de supprimer purement et simplement l'interdiction de voyager.
وقُدم اقتراح يدعو إلى التمييز بين البطلان النسبي والبطلان المطلق.
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue.
اقتراح يدعو إلى إنشاء نظام دولي لتسوية الديون؛
Il y a lieu de se doter d'un système international de restructuration de la dette;
وطرح اقتراح يدعو إلى تطوير التدابير الوقائية.
L'une des suggestions tendait à approfondir le concept de préemption.
كما قُدم اقتراح يدعو إلى جعل أدوات تطوير المحاسبة أكثر دينامية وأسهل استخداماً.
Il a aussi été suggéré de rendre le guide pratique plus dynamique et convivial.
وقدم اقتراح يدعو إلى رفع عدد المواد إلى 11 مادة.
Il a été proposé de porter le nombre des matières à 11.
27- قدّم اقتراح يدعو إلى إيضاح أن المادة 25 تنطبق على الشهود الخبراء.
Il a été proposé de préciser que l'article 25 s'appliquait aux experts appelés comme témoins.
ولن يفيد في شيء أي اقتراح يدعو إلى تطبيق قواعد خاصة للتحفظات على المعاهدات في ميادين مختلفة من قبيل ميدان حقوق الإنسان.
Toute suggestion donnant à penser que des règles spéciales pourraient s'appliquer aux traités conclus dans certains domaines, comme les droits de l'homme, ne serait pas d'une grande utilité.
102- قُدِّم اقتراح يدعو إلى تعديل التعريف للسماح للكيانات المتعددة بأن تصبح أطرافا في اتفاق إطاري.
Il a été proposé de modifier la définition afin d'y prévoir la possibilité pour plusieurs entités adjudicatrices de devenir parties à un accord-cadre.
وطُرح اقتراح يدعو إلى وقف إبرام اتفاقات تجارية إقليمية جديدة إلى حين اختتام برنامج الدوحة الإنمائي.
Un moratoire sur la signature d'accords de commerce régionaux a été proposé dans l'attente de la conclusion du Programme de Doha pour le développement.
وفي هذا الصدد، قُدم اقتراح يدعو إلى تعميم مزيد من المعلومات عن مشروعية الاستفادة من أوجه المرونة الواردة في اتفاق تريبس.
À cet égard, il a été suggéré que l'on fournisse des informations plus complètes sur les moyens d'utiliser en toute légitimité les flexibilités prévues par l'Accord sur les ADPIC.
وورد أيضاً في أحد التقارير المقدمة اقتراح يدعو إلى إنشاء فريق خبراء لتقديم المشورة العلمية بشأن بناء القدرات.
La constitution d'un groupe d'experts chargé de donner des conseils scientifiques sur le renforcement des capacités a aussi été proposée dans l'un des documents soumis.
238- وطرح اقتراح يدعو إلى أن تشير التوصية إلى التزام الهيئة المتعاقدة بالاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات مع مقدمي العروض.
Il a été suggéré de faire référence dans cette recommandation à l'obligation de l'autorité contractante de dresser un procès-verbal des réunions avec les soumissionnaires.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 268. المطابقة: 268. الزمن المنقضي: 584 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo