التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اقترحه" في الفرنسية

proposé par proposée par a proposé proposition proposés par a suggéré je propose proposées par
avait proposé
le propose
suggéré par
je suggère
proposait
suggérée par
suggestion

اقتراحات

وتؤيد كازاخستان التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي للأسباب التي ذكرتها.
Pour toutes ces raisons, le Kazakhstan appuie l'amendement proposé par la Fédération de Russie.
وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس.
Le Comité a pris note de cette déclaration et du calendrier indicatif proposé par le Président.
91 - أيدت بعض الوفود نطاق الموضوع الذي اقترحه المقرر الخاص.
Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.
يتناول الفرع 2-3 الذي اقترحه المقرر الخاص صوغ التحفظات المتأخرة.
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
وفي هذا الصدد، فإنني أؤيد تماماً ما اقترحه السفير بلوغر.
Dans cette perspective, je m'associe pleinement à ce qu'a proposé l'Ambassadeur Pleuger.
حذف مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-6 الذي اقترحه المقرر الخاص.
Le projet de directive 2.2.2 tel que proposé par le Rapporteur spécial a été supprimé.
والمجال الآخر الذي اقترحه الرئيس هو الفقر والشركات عبر الوطنية.
Un autre domaine de réflexion proposé par le Président était la pauvreté et les sociétés transnationales.
وأشارت خاصة إلى النص الذي اقترحه وفد أوروغواي واستخدم أساساً للمناقشة.
Elle a fait référence en particulier au texte proposé par la délégation uruguayenne qui avait servi de base de discussion.
وأوصت اللجنة الجمعية العامة كذلك باعتماد مشروع مقرر اقترحه الرئيس شفويا.
La Commission recommande aussi à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision oral proposé par la Présidente.
ولعل المعيار الذي اقترحه الفريق طموح للغاية.
Le critère proposé par le Groupe est très ambitieux.
ومن الطبيعي أننا نؤيد البرنامج العريض لاستعادة السلام في أفغانستان كما اقترحه السفير الإبراهيمي.
Nous appuyons, bien entendu, le vaste programme de rétablissement de la paix et de relèvement de l'Afghanistan proposé par l'Ambassadeur Brahimi.
ألف - النص الذي اقترحه المقرر الخاص
A. Texte proposé par le Rapporteur spécial
المشروع الذي اقترحه سيروس فانس ولورداوين، ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣
Projet proposé par Cyrus Vance et lord Owen le 14 mai 1993
إن العج الذي اقترحه امين العام وهو زيادة حجم الصندوق.
Le remède proposé par le Secrétaire général consiste à augmenter le Fonds.
ويراعي مشروع المادة الذي اقترحه المقرر الخاص في القراءة الثانية هذه المحظة.
Le projet d'article proposé par le Rapporteur spécial en seconde lecture tient compte de cette observation.
٤ - توافق على مستوى الموارد الذي اقترحه امين العام للجنة استشارية؛
Accepte le niveau de ressources proposé par le Secrétaire général pour le Comité consultatif;
فالنظام الذي اقترحه المقرر الخاص يبدو مفرطا في التعقيد.
Le système proposé par le Rapporteur spécial semble trop complexe.
153- وحظي برنامج العمل الذي اقترحه المقرر الخاص بالتأييد عموماً.
Le programme de travail futur proposé par le Rapporteur spécial a été généralement approuvé.
69- السيد كالين أيد التعديل الذي اقترحه السيد شيرير.
M. KÄLIN approuve la modification proposée par M. Shearer.
ورحب عدد من المتحدثين المخطط الذي اقترحه الاتحاد الأوروبي لإعادة التوطين.
Un certain nombre d'orateurs se félicitent du plan de réinstallation proposé par l'Union européenne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1346. المطابقة: 1346. الزمن المنقضي: 172 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo