التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأثر المحتمل" في الفرنسية

l'impact potentiel
l'effet potentiel
répercussions possibles
effets possibles
l'incidence potentielle
l'impact éventuel
conséquences possibles
incidences potentielles
l'impact que pourrait avoir
incidences éventuelles
incidences que pourraient avoir
l'impact probable
l'effet possible
l'impact possible
Incidence éventuelle
ويتمثل أحد التحديات الجديدة التي ستؤثر حتماً على المجتمع الدولي في الأثر المحتمل لتغير المناخ على تحركات السكان.
L'impact potentiel des changements climatiques sur les mouvements de population est l'un des nouveaux défis qui auront inévitablement des répercussions sur la communauté internationale.
وسيرصد المكتب الحالة بعناية وسيتخذ خطوات لتقليل الأثر المحتمل للأزمة على روافد الإيرادات.
Le Bureau continuera de suivre la situation de près et prendra les mesures voulues pour atténuer l'impact potentiel de cette crise sur les flux de recettes.
وعموماً، يتوقف الأثر المحتمل في التنمية بالدرجة الأولى على الغرض من الاستثمار وأسلوبه.
En général, l'effet potentiel sur le développement dépend fondamentalement de l'objectif et du mode d'investissement.
ب) ومقترح لبرنامج رصد من أجل تحديد الأثر المحتمل للأنشطة المقترحة على البيئة البحرية؛
b) Une proposition pour un programme de surveillance en vue de déterminer l'effet potentiel des activités proposées sur le milieu marin; et
ويقدِّم الفريق هذه الأرقام للإشارة إلى الأثر المحتمل للتدابير التي اتخذتها الكيانات المذكورة أعلاه.
Le Groupe soumet ces chiffres pour donner une idée des répercussions possibles des mesures prises par les entités dont il est question plus haut.
ووفقا لهذه الشروط وضعت السلطة "توصيات إرشادية" للمتعاقدين كي يهتدوا بها في تقييم الأثر المحتمل أن تخلفه أنشطتهم في مجال الاستكشاف على البيئة.
Conformément à ces dispositions, l'Autorité a élaboré des recommandations destinées à aider les contractants à évaluer les répercussions possibles de leurs activités d'exploration sur le milieu marin.
وقد استخدم سؤالان عن الأثر في تقييم الأثر المحتمل للجزاءات المقترحة، هما:
Deux questions ont été utilisées pour évaluer l'impact potentiel des sanctions proposées :
فالشراكات تؤدي دورا مهما هامة في حشد الموارد المتاحة ورفع مستوى الأثر المحتمل للمشاريع.
Les partenariats sont un bon moyen de mobiliser les ressources disponibles et d'augmenter l'échelle de l'impact potentiel des projets.
73 - وقد درست كيانات الأمم المتحدة الأثر المحتمل أن تتعرض له المرأة نتيجة للأزمة من خلال اجتماعات للخبراء ومناقشات على الإنترنت.
Les entités des Nations Unies ont étudié l'impact potentiel de la crise sur les femmes à la faveur de débats d'experts et de discussions en ligne.
وتحظى هذه التدابير بالترحيب، ولكنها لا تعالج بصورة ملائمة الأثر المحتمل لتطور إنتاج الوقود الزراعي على الأمن الغذائي.
Ces mesures sont les bienvenues mais elles ne tiennent pas dûment compte de l'impact potentiel du développement de la production d'agrocarburants sur la sécurité alimentaire.
وذكر أن الأثر المحتمل لقيود الميزانية الحالية على هذه المراكز هو، لهذا السبب، مصدر من مصادر القلق.
L'impact potentiel des contraintes budgétaires actuelles sur ces centres suscite donc des inquiétudes.
كما تضع منهاجا وطنيا للحد من الكوارث وتقيِّم الأثر المحتمل لتغير المناخ على العوامل الاستراتيجية مثل المياه والطاقة والنقل والزراعة، في إطار السياسات الإنمائية الوطنية.
Il met aussi en place un dispositif national pour la réduction des risques de catastrophe et évalue l'impact potentiel des changements climatiques sur des facteurs stratégiques tels que l'eau, l'énergie, le transport et l'agriculture, dans le contexte des politiques nationales de développement.
وينبغي لمجلس الأمن، قبل اعتماد أي نظام للجزاءات، أن يقيّم الأثر المحتمل لهذه الجزاءات على الأطفال.
Avant d'adopter un régime de sanctions, le Conseil de sécurité doit évaluer l'impact potentiel de ces sanctions sur les enfants.
122 - وناقشت اللجنة الأثر المحتمل لتغيير أساليب الحياة والعادات المرتبطة بالتنمية الاقتصادية وارتفاع مستويات الدخل على استخدام الطاقة في القطاع السكني.
Le Comité a examiné l'impact potentiel de l'évolution des modes de vie et des habitudes découlant du développement économique et de l'amélioration des revenus sur la consommation d'énergie résidentielle.
ويشمل هذا المقترح تحليل الأثر المحتمل لاعتماد قواعد ملزمة بشأن تيسير التجارة في منظمة التجارة العالمية.
Elle prévoit aussi d'analyser l'impact potentiel de l'adoption de règles contraignantes sur la facilitation du commerce à l'OMC.
ومن الجدير بالذكر أن الدول الجزرية الصغيرة الواقعة في منطقة المحيط الهادئ من بين أضعف الدول في العالم أمام آثار ذلك التغير وأمام الأثر المحتمل للكوارث.
Les petites nations insulaires du Pacifique sont parmi les plus vulnérables dans le monde aux effets de ce changement et à l'impact potentiel des catastrophes.
وقد تم الإعراب عن القلق إزاء الأثر المحتمل للتراكم البيولوجي الثابت وإزاء المركبات السمية التي تنطلق من مثل هذا الحطام.
Des craintes ont été exprimées concernant l'impact potentiel de la bioaccumulation persistante et des composés toxiques rejetés par ces débris.
رابعا - الأثر المحتمل لتكنولوجيـات المعلومات والاتصالات على تعزيز مساهمة النساء
IV. IMPACT POTENTIEL DES TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION SUR LE RENFORCEMENT DE LA CONTRIBUTION DES FEMMES
(هـ) الأثر المحتمل لتدابير تحسين الأمن البحري
e) Les répercussions possibles des mesures visant à améliorer la sécurité maritime
وينبغي مراعاة الأثر المحتمل على التربة، والتنوع البيولوجي والبيئة بشكل عام.
Les conséquences éventuelles sur le sol, la diversité biologique et l'environnement en général devraient être prises en considération.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 226. المطابقة: 226. الزمن المنقضي: 215 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo