التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأطراف المجمدة" في الفرنسية

لكنني حصلت على الأطراف المجمدة
Mais je me suis fait colorer les pointes.

نتائج أخرى

تتعلق إحدى تلك النقاط بمدى فعالية التناول المتعدد الأطراف لما يسمى بالصراعات المجمدة.
Il s'agit notamment du degré d'efficacité avec lequel ce qu'on appelle les conflits gelés sont traités sur le plan multilatéral.
وهناك اعتراف بأن استئناف جولة الدوحة المجمّدة وإنهائها بنجاح يتطلب ممارسة إرادة سياسية وتوفر حسن النية والتعاون والتوفيق بين جميع الأطراف.
Il est admis que la relance des négociations et leur succès impliquent de la part de toutes les parties de faire preuve de volonté politique et de bonne foi, d'être prêtes à coopérer et d'accepter des compromis.
والجدير بالذكر أيضا الجهد الرامي إلى تعزيز الحوار وإلى القضاء على الخطاب العدواني بين الأطراف المتعادية في جميع الصراعات المجمدة.
Les efforts en vue de renforcer le dialogue et d'éliminer les discours agressifs entre les parties ennemies à tout conflit gelé méritent également d'être soulignés.
وفي إطار تأمين الاستعمال الأمثل للأموال المجمدة، سيقع إحداث لجنة تضم الأطراف المعنية لتحديد مقاييس استعمال هذه الأموال.
En vue d'assurer le meilleur usage des fonds gelés, il sera créé un comité composé de personnes compétentes, qui sera chargé de fixer des critères en la matière.
ينبغي ألاّ يكون هناك المزيد من الصراعات المجمدة، ودعونا نركز على الجهود المتعددة الأطراف.
Il ne doit plus y avoir de conflits gelés, et nous devons nous concentrer sur les efforts multilatéraux.
أما المفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية فلا تزال مجمدة كما أن آفاق الضمانات الأمنية الملزمة قانونا للدول الأطراف من استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية أصبحت مرتهنة بالنظريات الجديدة.
Les négociations sur un traité d'interdiction des matières fissiles demeurent dans l'impasse, et les perspectives de garanties de sécurité juridiquement contraignantes à fournir aux États parties contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires sont devenues les otages de nouvelles doctrines.
9- ومع مراعاة الوظائف المجمدة البالغ عددها 11 وظيفة (انظر الفقرة 7 أعلاه)، وهو ما يعادل انخفاضاً صافياً في الموارد من الموظفين يناهز 10 في المائة، اجتهدت الأمانة في تقديم المنتجات بالجودة التي تتوقعها الأطراف.
En dépit du gel de 11 postes (voir le paragraphe 7), ce qui équivaut à une réduction nette des effectifs d'environ 10 %, le secrétariat a fait tout son possible pour fournir le travail de qualité que les Parties attendent de lui.
مطلوب دخول المفاوضات المتعددة اطراف حول مواضيع تكميلية بينما الثنائية اساسية تزال مجمدة، وذلك قبل أن نعلم إذا كان السم حاص وما هو شكله ومضمونه.
Il nous est demandé d'entreprendre des négociations multilatérales sur des points de détail alors que les questions fondamentales sont dans l'impasse, sans savoir même si la paix est véritablement en vue ni quelle en est la forme ou le contenu.
52 - وأيا ما كان المقدار الحقيقي للأصول المجمدة، فإن الدول يسود بينها إحساس بالقلق المستمر إزاء صغر المبلغ بالمقارنة بكبر عدد الأطراف المدرجة وتواتر الهجمات.
Quelle que soit la valeur réelle des avoirs gelés, les États restent préoccupés par la modicité relative des montants concernés, eu égard au grand nombre des parties inscrites sur la Liste et à la fréquence des attaques.
9- وتواجه عدَّة دول أطراف مسائل تتعلق بإدارة الممتلكات المجمَّدة والمحجوزة والمصادَرة، ممَّا يمثِّل استمراراً للاتِّجاهات المستبانة سابقاً.
Plusieurs États parties éprouvaient des difficultés à administrer les biens gelés, saisis et confisqués, difficultés qui avaient déjà été signalées précédemment.
ونحن نأسف لذلك لأن القدرات الفريدة التي يتميز بها المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف لصياغة الاتفاقات الدولية الرئيسية، لا تزال مجمدة.
Nous déplorons cette situation, car le potentiel unique de la Conférence en tant qu'instance multilatérale unique chargée d'élaborer les grands accords internationaux demeure inexploité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 194 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo