التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأعمال المفرطة" في الفرنسية

أ) تبسيط عمليات تسيير الأعمال المفرطة في التعقد؛
a) La simplification des processus de gestion inutilement complexes.

نتائج أخرى

يمكن أن تحرر الآلية الجديدة الهيئات والعمليات الاستشارية العلمية القائمة من جداول أعمال مفرطة الأعباء من خلال معالجة القضايا الشاملة التي تقع حالياً في إطار الصلات بين العلوم والسياسات
Le nouveau mécanisme pourrait alléger le programme de travail excessivement lourd des organes et des mécanismes scientifiques consultatifs existants en se chargeant de l'examen des questions sectorielles qui, pour l'heure, relèvent des interfaces science-politique existantes
ونافذة الفرصة التي فتحت للأمم المتحدة في نهاية الحرب الباردة ربما بددت من جراء جدول أعمال مفرط الطموح، كاد يؤدي حتما إلى انقشاع الوهم.
L'occasion qu'a représenté pour l'ONU la fin de la guerre froide a peut-être été manquée à cause d'un ordre du jour excessivement ambitieux, ce qui a provoqué presque inévitablement des désillusions.
وفي هذا السياق حذرت الوفود اللجنة من اعتماد جدول أعمال مفرط في الطموح مما قد يمنعها من الانتهاء من نظر المواضيع المختلفة المدرجة في جدول الأعمال في موعد مناسب.
À cet égard, la Commission a été mise en garde contre l'adoption d'un programme de travail trop ambitieux qui l'empêcherait de conclure en temps voulu l'examen des différents sujets inscrits à son programme de travail.
واعتبرت قمة وزارية للاتحاد الأوروبي اجتمعت في 1 أيلول/سبتمبر 2008، ببروكسل، أعمال روسيا مفرطة.
Le 1er septembre 2008, une réunion ministérielle au sommet de l'Union européenne, tenue à Bruxelles, a estimé que les actions de la Russie étaient disproportionnées.
ينص هذا المبدأ على ألا تكون الخسائر التي تتسبب فيها أعمالٌ عسكرية مفرطة ًمقارنةً بالفائدة العسكرية المتوقع الحصول عليها.
Les pertes causées par une opération militaire ne doivent pas être excessives par rapport à l'avantage militaire escompté.
ويعيش الأطفال في خوف من العنف، أو يشهدون أعمال عنف مفرط ربما أودت بحياة أشخاص يعرفونهم.
Ces derniers vivent dans la crainte de la violence ou ont été témoins d'actes extrêmement violents ayant pu causé la mort de personnes qu'ils connaissaient.
ويمكن أيضاً إحباط حق الأطفال في اللعب بفعل الأعمال المنزلية المفرطة أو بفعل العمل المدرسي المتسم بالتنافس.
Le droit des enfants au jeu peut également être compromis s'il leur est imposé trop de tâches domestiques ou de travail scolaire.
ورأت المحكمة أيضاً أنه يجوز، في حالة البضائع التي يصعب فحصها، استشارة خبراء، ولكن لا يوجد أي التزام بإجراء أعمال فحص مفرطة التكلفة.
La Cour a considéré par ailleurs que, dans le cas de marchandises qu'il était difficile d'examiner, des experts pouvaient être consultés, étant entendu que l'acheteur n'était pas tenu de procéder à des opérations extrêmement coûteuses pour cet examen.
٤٨ - ويؤدي إشراك الصغار بصورة مطردة في أعمال العنف المفرط إلى فقدانهم احساس بالمعاناة.
Les jeunes se trouvant peu à peu impliqués dans des actes d'une violence extrême, la souffrance ne veut plus rien dire pour eux.
ودان الأمين العام أعمال العنف والاستخدام المفرط للقوة ودعا الجانبين إلى احترام القانون الإنساني الدولي وممارسة ضبط النفس وإعادة النظام.
Le Secrétaire général a condamné les actes de violence et l'usage excessif de la force et demandé aux deux parties de respecter le droit humanitaire international, de faire preuve de retenue et de rétablir l'ordre.
وسأل عن التدابير المتخذة للحدّ من اللجوء على نحو يكاد يكون دائماً إلى أعمال العنف المسلح المفرط.
M. Amor demande quelles sont les mesures prises pour mettre un frein au recours quasisystématique et excessif à la violence armée.
وتكتسي تلك الإجراءات طويلة الأمد أهمية خاصة في مهمتنا لمنع أعمال العنف والعدوان المفرط.
Ces mesures à long terme sont importantes pour notre mission visant à prévenir de manière efficace les actes de violence et d'agression extrême.
والأراضي المحتلة هي التي تتحمل مغبة أعمال العدوان التي ليس لها ما يبررها، مثل الحصار والأعمال العسكرية المفرطة.
Les territoires occupés sont le théâtre d'actes d'agression intolérables, tels que des blocus et des mesures militaires.
٣٨ - ويوجد بين تعريفي تنظيم اعمال الحرة المفرطين في التعميم أو الضيق مجال واسع يشمل ليس فقط القدرة على ابتكار في استعمال الموارد المتاحة واختيار مختلف عناصرها وانما أيضا ادارة والقيادة والتسويق.
Que l'on retienne une définition large ou étroite de l'esprit d'entreprise, il reste que celui-ci implique non seulement des innovations dans l'utilisation et la combinaison des ressources existantes, mais également des talents de gestion, de direction et de commercialisation.
فمنذ عام ٣٩٩١، جرى دمج المدفوعات المختلفة ذات المعدت واغراض المتماثلة لكي تغطي على نحو أفضل احتياجات المستفيدين وتخفض من اعمال ادارية المفرطة؛
Depuis 1993, différents paiements aux taux et objectifs identiques ont été regroupés pour mieux répondre aux besoins des bénéficiaires et réduire une administration pléthorique;
وأضاف أن تشجيع انتشار مظاهر التعصب والخطاب الذي يحض على الكراهية على نطاق واسع من شأنه أن يؤدي إلى أعمال عنف مفرط وإلى ظهور إيديولوجيات إرهابية.
Encourager les manifestations généralisées d'intolérance et les appels à la haine risquent de provoquer des actes d'une extrême violence et de favoriser l'idéologie terroriste.
فتورط الأطفال حتى سن الثامنة عشرة في أعمال العنف المفرط يمكن أن يعرضهم للصدمات، ويصيبهم باللامبالاة، ويجعلهم ينحون إلى استخدام العنف لبلوغ أهدافهم.
Les enfants et ado-lescents ayant pris part à des actes extrêmement violents peuvent se retrouver traumatisés, perdre leur sensibilité ou avoir tendance à recourir à la violence pour arriver à leurs fins.
وانتقدت حكومتي، لسبب وجيه، الأعمال العسكرية الأخيرة والاستخدام المفرط للقوة من جانب جيش الدفاع الإسرائيلي في مدن الضفة الغربية.
Avec raison, mon gouvernement a critiqué les récentes opérations militaires et le recours excessif à la force de la part des Forces de défense israéliennes dans les localités de Cisjordanie.
ويجبر الأطفال على المشاركة في أعمال للعنف المفرط وكثيرا ما يجبرون على المساعدة في ضرب أو ذبح رفاقهم من الأطفال الأسرى الذين يحاولون الهرب.
Les enfants sont forcés de participer à des actes d'une violence extrême et sont souvent contraints de battre ou de tuer à l'arme blanche leurs compagnons de captivité qui ont essayé de fuir.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 175. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 163 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo