التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأفرقة العاملة المخصصة" في الفرنسية

groupes de travail ad hoc
groupes de travail spéciaux
وينبغي للجمعية العامة أن توافق على نقل الموارد من الأفرقة العاملة المخصصة السابقة وتلك التي كانت مرصودة للجنة الموارد الطبيعية إلى لجنة التنمية المستدامة.
L'Assemblée générale devrait convenir de transférer les ressources des anciens groupes de travail ad hoc et du Comité des ressources naturelles à la Commission du développement durable.
وكذلك شارك أعضاء الفريق العالمي في الأفرقة العاملة المخصصة التابعة للمنتدى وأسهموا في اجتماعات المجتمع المدني التي تنظم بالتزامن مع اجتماعات المنتدى.
Les membres du Groupe mondial sur la migration participent également aux groupes de travail ad hoc du Forum mondial et apportent leurs contributions aux réunions de la société civile qui sont organisées en marge de celles du Forum mondial.
ألف - جدولة دورات الأفرقة العاملة المخصصة خلال النصف الثاني من عام 2012
A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le second semestre de 2012
46- في عام 2012، أنشأت اللجنة الفرعية عدداً من الأفرقة العاملة المخصصة.
En 2012, le Sous-Comité avait mis en place plusieurs groupes de travail spéciaux.
وأكد باسم الفريق أن الأفرقة العاملة المخصصة يمكن أن تكون أداة مهمة في تعزيز السلام والتصدي للأزمات التي تبتلى بها القارة الأفريقية، إذا ما استُعملت كما ينبغي.
S'exprimant au nom du Groupe, il a souligné que les groupes de travail spéciaux, à condition d'être bien utilisés, pouvaient constituer des instruments utiles de promotion de la paix et de recherche de solutions aux crises qui touchent le continent africain.
وقامت رئاسة المؤتمر ورؤساء الأفرقة العاملة المخصصة والهيئات الفرعية أثناء تلك الدورات والمشاورات، وكذلك طوال المؤتمر، بإحراز تقدم من خلال عملية اتسمت بالانفتاح والشفافية والشمول.
Pendant ces réunions et consultations et tout au long de la Conférence, son président et ceux des groupes de travail spéciaux et des organes subsidiaires ont progressé dans l'ouverture et la transparence et en associant toutes les parties.
وتتحمل أفرقة الاتصال المسؤولية عن أي صياغة لوثائق أو نصوص محددة تقدم فيما بعد إلى الأفرقة العاملة المخصصة أولا، ثم إلى المؤتمر ذاته.
Les groupes de contact sont chargés de formuler des documents ou des textes spécifiques, qui sont d'abord soumis aux groupes de travail spéciaux, puis à la Conférence elle-même.
كما نحيط علماً، مع التقدير، بالتقارير والرسائل العديدة التي قدمها الرؤساء المشاركون لمختلف الأفرقة العاملة المخصصة المعنية بمختلف المجالات المواضيعية المرتبطة بتطورات أخرى في شؤون المحيطات وقانون البحار خلال العام الماضي.
Nous prenons également note avec satisfaction des nombreux rapports et lettres des coprésidents des différents groupes de travail spéciaux sur les différents domaines d'activité liés à l'évolution des affaires des océans et du droit de la mer au cours de l'année écoulée.
1- توصلت الأطراف، في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، إلى عدد من المقررات التي وضعت الخطوط العريضة لخطة تفاوض في إطار مختلف الأفرقة العاملة المخصصة وكذلك للمهام الأخرى في إطار الهيئات الفرعية الدائمة.
À la dix-septième session de la Conférence des Parties, les Parties ont adopté plusieurs décisions présentant les grandes lignes d'un plan de négociation dans le cadre des différents groupes de travail spéciaux ainsi que les travaux complémentaires à confier aux organes subsidiaires permanents.
وبالإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المخطط في برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، نظمت اللجنة فيما بين الدورات اجتماعين من اجتماعات الأفرقة العاملة المخصصة في عام 2000 في إطار الإعداد لمواضيعها القطاعية والشاملة لقطاعات عديدة.
En outre, comme le prévoit son programme de travail pluriannuel, la Commission a fait se réunir deux groupes de travail spéciaux intersessions en 2000 en vue de la préparation de ses thèmes sectoriels et intersectoriels.
97- واتفق المكتب في اجتماعه المعقود في 8 نيسان/أبريل 2011 على وجود حاجة إلى دورة إضافية تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة ويحدد موعدها، إن أمكن، في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2011، وذلك من أجل مواصلة أعمال تلك الهيئات.
À sa réunion du 8 avril 2011, le Bureau est convenu de la nécessité d'une session supplémentaire des groupes de travail spéciaux, à prévoir si possible en septembre ou en octobre 2011, afin de poursuivre les travaux de ces organes.
وثمة عنصر مهم في هذا الصدد، هو الدعم الفعال الذي قدمته الأمانة لعمل الأفرقة العاملة المخصصة، ومنها فريق منهاج ديربان المنشأ حديثاً.
En l'occurrence, le secrétariat a apporté un appui efficace aux travaux des groupes de travail spéciaux, y compris à l'ADP nouvellement créé.
الأفرقة العاملة المخصصة في النظام الموحد للأمم المتحدة
Les groupes de travail spéciaux du système commun des Nations Unies;
الساعة 50/16 تقرير قصير عن التقدم المُحرز من الأفرقة العاملة المخصصة
16 h 50 Rapport succinct sur les progrès accomplis par les Groupes de travail spéciaux
وعقدت الأفرقة العاملة المخصصة ثلاث دورات رسمية للتفاوض ودورة واحدة غير رسمية.
Les Groupes de travail spéciaux ont tenu trois sessions de négociation formelles et une session informelle.
وقد أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عددا من الأفرقة العاملة المخصصة تجتمع في فترات ما بين الدورات.
La Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique a ainsi créé plusieurs groupes de travail spéciaux qui se réunissent entre les sessions.
بل تجري عملية اختيار المشاريع من خلال الهياكل القائمة في المنتدى العالمي مثل الأفرقة العاملة المخصصة، والفريق التوجيهي والرئيس الحالي.
Le choix des projets se fera par le biais des structures existantes du FMMD, comme les groupes de travail ad hoc, le Groupe de pilotage et la présidence en exercice.
عرض نتائج أعمال الأفرقة العاملة المخصصة لما بين الدورات وسائر الأنشطة بين الدورات
Présentation des résultats des activités des groupes de travail spéciaux intersessions et autres activités intersessions
9- وسوف تتخذ القرارات بشأن النتائج المنبثقة من أعمال الاجتماعات العامة أو استنتاجات الأفرقة العاملة المخصصة وتوصياتها على أساس توافق الآراء.
Les conclusions résultant des sessions plénières ou les constatations et recommandations des groupes de travail spéciaux sont adoptées sur la base du consensus.
يجب أن يكون هناك تعاون وتشاور بدرجة أكبر بين مختلف الأفرقة العاملة المخصصة المعنية بأفريقيا في منظومة الأمم المتحدة ولجان الجزاءات.
Les comités des sanctions et les divers groupes de travail spécialisés sur l'Afrique mis en place par le système des Nations Unies devraient coopérer et se consulter davantage.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 31. المطابقة: 31. الزمن المنقضي: 91 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo