التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأنشطة قرابة 40" في الفرنسية

وستستفيد من هذه الأنشطة قرابة 40 حكومة ومجموعة إقليمية؛
Une quarantaine de gouvernements ou de groupes régionaux en bénéficieront;

نتائج أخرى

ومنذ عام 1993 أنفقت الحكومة قرابة 40 مليون دولار على أنشطة التعليم العام وحملات الإشهار لتشجيع إدماج الأشخاص المعاقين في المجتمع وقبول المجتمع لهم.
Depuis 1993, le Gouvernement a consacré près de 40 millions de dollars aux activités de l'éducation nationale et aux campagnes publicitaires destinées à faire progresser l'intégration des handicapés ainsi que leur acceptation par la collectivité.
146- ووصل المبلغ الإجمالي للأنشطة الكلية، خلال الفترة 2006 - 2008، إلى قرابة 40 مليون يورو:
Toujours au cours de la période 2006 - 2008, le montant total de l'ensemble des activités a atteint près de 40 millions d'euros :
ورغم تزايد أنشطة البرنامج الإنمائي، فإن قرابة 40 في المائة من المحاربين السابقين في المنطقة لم يتلقوا بعد دعما مباشرا لإعادة الإدماج.
Malgré l'augmentation de l'activité du PNUD, 40 % environ des ex-combattants vivant dans la région n'ont pas encore directement reçu d'aide financière à la réinsertion.
وضع قرابة 40 مشروعا مدرّاً للدخل لصالح المرأة الريفية
Développement de près de 40 projets générateurs de recettes au bénéfice des femmes rurales
وأشار السيد كينلي إلى أن آلية التنمية النظيفة التي تشكل أول أداة في التاريخ لتمويل مشاريع التنمية المستدامة في البلدان النامية استناداً إلى حوافز الأسواق، تعمل حالياً وأن هناك قرابة 40 نشاطاً من أنشطة المشاريع المسجلة ونحو 500 نشاط آخر رهن التنفيذ.
Le MDP, premier instrument mis au point pour financer des projets de développement durable dans des pays en développement sur la base d'incitations commerciales, était opérationnel, avec près de 40 activités de projet enregistrées et quelque 500 autres en attente.
ويجري حالياً وضع مشاريع للتعاون التقني أو تنفيذها في قرابة 40 بلداً.
Des projets de coopération technique sont en cours d'élaboration ou d'exécution dans une quarantaine de pays.
وشهدت الساعات الثلاث الأولى للاقتراع وقوع قرابة 40 تفجيرا في بغداد.
Une quarantaine d'explosions se sont produites à Bagdad au cours des trois premières heures du scrutin.
وشارك في هذه الدورة قرابة 40 صحفيا محليا.
Une quarantaine de journalistes locaux y ont pris part.
فهناك قرابة 40 دولة لم تقدم تقاريرها بعد.
Une quarantaine d'États n'a pas fait de rapport.
ويعمل قرابة 40 في المائة من العاملين في غزة لدى السلطة الفلسطينية.
En outre, le chômage a augmenté de 6 points de pourcentage à Gaza, pour atteindre 34 % au premier trimestre.
ومن هذا العدد شكلت البنات قرابة 40 في المائة.
En 1998/99, ils étaient au nombre de 614 pour 150000 élèves, dont environ 40 % de filles.
ومع ذلك تنفق الحركة قرابة 40 مليون دولار في السنة لتمويل أنشطتها في الولاية.
Cependant, les Taliban dépensent environ 40 millions de dollars chaque année pour financer leurs activités dans cette province.
ويبلغ معدل الإبلاغ الكلي للتقارير الوطنية حالياً قرابة 40 في المائة فقط.
Actuellement, le taux global de communication des informations pour les rapports nationaux est seulement de 40 % environ.
وتزعم الشركة أن قرابة 40 بئراً اشتعلت بها النيران أو انسكب منها النفط وطفح على السطح.
La KOC indique qu'une quarantaine de puits ont été incendiés ou ont laissé échapper du pétrole à la surface.
عقد ندوة دولية عن الأطفال والصراع المسلح (قبول قرابة 40 شخصا من أعضاء أفرقة المناقشة).
Tenue d'un Symposium international sur les enfants et les conflits armés (environ 40 intervenants acceptés);
إذ إن قرابة 40 في المائة من أنابيب المياه بحاجة ماسة للتصليح.
Environ 40 % des canalisations ont besoin d'être réparées.
وقد استُجوب 10 أشخاص يومَ الانفجار، فيما جرى استجواب قرابة 40 شخصا خلال الشهرين التاليين.
Le jour de l'explosion, 10 personnes ont été interrogées, plus une quarantaine durant les deux mois suivants.
ويسعدني القول إن قرابة 40 في المائة من المصابات بالفيروس يحصلن على الخدمات من هذا البرنامج.
Il me plaît de pouvoir indiquer que près de 40 % des femmes séropositives ont accès aux services fournis dans le cadre de ce programme.
ويبلغ عدد الموظفين في المقر قرابة 40 شخصا، يدعمهم مئات من المتطوعين في إيطاليا.
Le personnel du siège se composait de près de 40 personnes qui ont reçu l'assistance de centaines de volontaires en Italie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 128. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 258 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo