التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الأهمية" في الفرنسية

بحث الأهمية في: تعريف مرادفات

اقتراحات

وهو يعبر عن الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لموضوع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Elle illustre l'importance que les États Membres accordent à la question des technologies de l'information et des communications.
وما زلنا نعتقد في الأهمية الحاسمة لعالمية المعاهدة.
Nous demeurons convaincus de l'importance cruciale de parvenir à l'adhésion universelle du Traité.
ولكن الأهمية البيئية لهذه الدراسات غير معروفة.
Toutefois, la pertinence de ces analyses pour l'environnement demeure inconnue.
ولا يعطي الآباء كثيرا من الأهمية لتعليم الفتيات.
Les parents n'accordent pas beaucoup d'importance à l'éducation des filles.
تضاءلت الأهمية المعطاة للتعليم مقارنة بالفترة السابقة للمرحلة الانتقالية.
L'importance donnée à l'enseignement a décru par rapport à la période qui précédait la transition.
وأُبرزت الأهمية الصاعدة لليورو كعملة احتياطية.
On a rappelé l'importance nouvelle de l'euro comme monnaie de réserve.
ومن الأهمية القصوى احترام الالتزامات بموجب تلك المعاهدة.
Il est de la plus haute importance que les engagements pris en vertu du TNP soient respectés.
وسلط الضوء على الأهمية الاقتصادية للمنجم بالنسبة للمنطقة المحلية.
L'importance économique de la mine pour la zone locale a été soulignée.
ما هي الأهمية النسبية للمؤسسات والسياسات؟
Quelle est l'importance relative des institutions et des politiques?
وتُولي طاجيكستان الأهمية القصوى لتعزيز عملية نزع السلاح.
Le Tadjikistan accorde la plus grande importance au renforcement du processus de désarmement.
وتعكس الخطة الأهمية الاستراتيجية التي يوليها الاتحاد الأوروبي للمنطقة.
Le plan reflète l'importance stratégique qu'attache l'Union européenne à la région.
وتعتزم بلجيكا بذلك التشديد على الأهمية التي توليها للاتفاقية وتنفيذها.
La Belgique entend ainsi souligner l'importance qu'elle accorde à cette convention et sa mise en œuvre.
تأكيد الأهمية المحورية للتجارة في تحقيق الأهداف الإنمائية لأفريقيا؛
Souligner l'importance centrale du commerce pour la réalisation des objectifs de développement du continent;
وتبين الدراسة الأهمية الواجب منحها لاستراتيجيات التعبئة الاجتماعية والبحث عن الموارد المالية.
Cette réflexion fait ressortir l'importance qu'il convient d'accorder aux stratégies de mobilisation sociale et de recherche de ressources financières.
إننا نبرز الأهمية الحساسة لعملية سياسية نشطة وقابلة للتطبيق لمواجهة الصراع.
Nous insistons sur l'importance critique d'un processus politique actif et fonctionnel pour s'attaquer au conflit.
تواتر توصيات مراجعة الحسابات وتحديد أولوياتها حسب المجال ودرجة الأهمية
Figure 2 Fréquence et priorité des recommandations des auditeurs, par domaine d'impact et par importance
وجرى التأكيد أيضا على الأهمية الخاصة للسياحة الاقتصادية.
L'importance spécifique de l'écotourisme a été également mise en exergue.
وترد تعاريف درجات الأهمية في الجدول التالي للشكل 1.
La définition du degré d'importance est donnée dans le tableau inclus après le graphique.
وأود أيضا التأكيد على الأهمية التي توليها جمهورية مقدونيا لتحالف الحضارات.
Je tiens également à souligner l'importance que la République de Macédoine attache à l'Alliance des civilisations.
وهنا تكمن الأهمية الحاسمة لمقترحات امين العام.
Et c'est là que réside l'importance critique des propositions du Secrétaire général.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21056. المطابقة: 21056. الزمن المنقضي: 410 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo