التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإشادة" في الفرنسية

féliciter
saluer
rendre hommage
louer
reconnaître
hommage rendu
félicité louable salué
saluée
félicitons
félicitée
félicitations

اقتراحات

وأود الإشادة بتيمور - ليشتي، قيادة وشعبا، لمثابرتها وإصرارها على النجاح.
Je tiens à féliciter le peuple et les dirigeants du Timor-Leste pour leur persévérance et leur détermination à réussir.
وعليه، ينبغي الإشادة بمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لتوفير هذه الخدمة الحيوية.
Il faut donc féliciter le Comité des commissaires aux comptes et le Bureau des services de contrôle interne, qui fournissent ce service essentiel.
وينبغي لمجلس الأمن الإشادة بصورة واضحة بهذا التطور الإيجابي.
Le Conseil de sécurité devrait saluer en termes clairs ce positif développement.
وتجدر الإشادة بالممارسات الحميدة المتعددة التي يرد أدناه تحليل لبعضها.
De nombreuses bonnes pratiques, dont certaines sont analysées ci-dessous, sont à saluer.
ويتعين الإشادة بالأمانة العامة لجهودها الممتازة في التصدي لذلك التحدي.
Il faut rendre hommage au Secrétariat des efforts qu'il déploie pour faire face à cette situation.
وتجدر الإشادة بعمل مجلس الأمن بشأن مسألة العراق.
Il convient de rendre hommage au Conseil de sécurité pour son travail sur le dossier iraquien.
ولا بد من الإشادة بتعزيز التعاون بين كلتا المنظمتين.
Il faut saluer la coopération plus étroite entre les deux organisations.
19- ويجب الإشادة هنا بأعمال اللجنة الفرعية.
Il importe de saluer ici les travaux de la Sous-Commission.
والجدير في هذا الشأن الإشادة بكرم البلدان المضيفة للاجئين والتي تعتبر في عداد المانحين.
Il convient à ce titre de rendre hommage à la générosité des pays qui accueillent des réfugiés et sont au nombre des donateurs.
كما لا تفوتنا الإشادة بجهود الرئاسة الروسية للمجلس خلال الشهر الماضي.
Nous voudrions également rendre hommage aux efforts déployés par la présidence russe du Conseil le mois dernier.
وترغب اليابان في الإشادة بالمدير العام على التزامه بمواصلة تحسين الاستخدام الفعال لموارد المنظمة.
Le Japon tient à rendre hommage au Directeur général pour sa détermination à faire un usage amélioré et de plus en plus efficace des ressources de l'Organisation.
5 - وحرص الرئيسان على الإشادة بما قدمته البلدان الصديقة والمؤسسات الدولية من مساهمة ودعم.
Ils ont tenu à rendre hommage aux pays amis et aux institutions internationales pour leur contribution et leur appui.
63 - ويجب الإشادة بحكومة وشعب سيراليون على التقدم المحرز في إعادة إدماج المقاتلين السابقين.
Le Gouvernement et le peuple sierra-léonais sont à féliciter pour les progrès réalisés dans la réinsertion des anciens combattants.
وتجدر الإشادة بالحكومة على التزامها المستمر بسن القانون الجديد بشأن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
Force est de féliciter le Gouvernement qui a fait preuve de ténacité en faisant adopter la nouvelle loi sur la création d'une commission Vérité et réconciliation.
36 - وتستحق الأمانة العامة الإشادة على استعراضها الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
L'étude de la structure informatique du Secrétariat est une initiative qu'il faut saluer.
الإشادة بدور أوغندا في المبادرة الإقليمية لعملية السلام في بوروندي.
Saluer le rôle de l'Ouganda au sein de l'Initiative régionale pour le processus de paix au Burundi.
ونود الإشادة بالمنظمة على إسهامها القيم في عملية بناء السلم فيما بعد الصراع في جمهورية أفريقيا الوسطى.
Nous tenons à féliciter l'organisation pour sa précieuse contribution au processus de consolidation de la paix après les conflits en République centrafricaine.
وتود ألمانيا أيضاً الإشادة بالمبادرة المقدمة من الولايات المتحدة.
L'Allemagne tient également à saluer l'initiative américaine.
واليابان تنضم إلـى الدول الأعضاء الأخرى في الإشادة بكل ضحايا الحرب العالمية الثانية.
Le Japon se joint aux autres États Membres pour rendre hommage à toutes les victimes de la Seconde Guerre mondiale.
وفي هذا السياق، يود الإشادة بالمساهمة المتميزة للجنة في مكافحة العنصرية في بريطانيا العظمى.
Il souhaite, dans ce contexte, saluer la contribution remarquable de cette commission dans le combat contre le racisme en Grande-Bretagne.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 926. المطابقة: 926. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo