التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإعراب" في الفرنسية

اقتراحات

(أ) الإعراب رسمياً عن الاهتمام بالمشاركة في أعمال مجلس إدارة المعاهدة؛
a) Expression en bonne et due forme du souhait de participer aux travaux de l'organe directeur du traité;
وينبغي الإعراب صراحة عن هذه الإرادة.
Il faudrait que cette volonté soit manifestée expressément.
تم الإعراب كذلك عن الآراء والأفكار التالية:
Les vues et idées ci-après ont également été exprimées :
الإعراب صراحةً عن رأي الأشخاص المعنيين بالنسبة لاحترام الحقوق والحريات؛
Exprimer publiquement son opinion sur le respect des droits et des libertés;
وقد تم الإعراب وقتها عن مخاوف فيما يتعلق ببعض جوانب هذا الاتفاق.
Des doutes ont été exprimés à l'époque concernant certains aspects de ces dispositions.
موقف بلدي سبق الإعراب عنه بوضوح في مناقشــات ثلاث سابقة.
La position de mon pays a été clairement exprimée à l'occasion de trois débats précédents.
ونحن لم نتردد في الإعراب علنا عن مشاعرنا.
Et nous n'avons pas hésité à exprimer publiquement notre sentiment.
وموقف كازاخستان إزاء تلك المسألة تم الإعراب عنه في مناسبات متكررة.
La position du Kazakhstan sur cette question a été exprimée à de nombreuses occasions.
حيوية الأوساط العلمية في الإعراب بعفوية عن اهتمامها بدعم عملية تنفيذ الاتفاقية
Dynamisme de la communauté scientifique qui manifeste spontanément son intérêt dans l'appui à la mise en œuvre de la Convention.
وكررت الإعراب في هذا الصدد عن الحاجة إلى زيادة الميزانية العادية للأونكتاد.
À cet égard, la représentante a réaffirmé la nécessité d'augmenter le budget ordinaire de la CNUCED.
ولا بد من الإعراب أيضاً عن الامتنان لموظفي وحدة الصومال التابعة للجنة الأوروبية في نيروبي.
Sa reconnaissance va également au personnel, à Nairobi, de l'Unité de la Commission européenne chargée de la Somalie.
وتم الإعراب أيضا عن مشاعر قلق مماثلة فيما يتعلق بتوفير الخدمات الاجتماعية واستخدام المعونة الأجنبية.
Des préoccupations du même ordre valent aussi pour la prestation de services sociaux et l'utilisation de l'aide étrangère.
وتم الإعراب أيضا عن آراء أخرى تتصل بضرورة هذا الحكم ومحتواه.
D'autres opinions ont été exprimées sur cette disposition et son contenu.
مرة أخرى تم الإعراب بمنتهي البلاغة عن الالتزام بمساعدة هايتي في عملية الانتقال الديمقراطي.
Une nouvelle fois, l'engagement d'accompagner Haïti dans le processus de transition démocratique s'est éloquemment manifesté.
ز) الإعراب رسمياً عن القلق إزاء عدم الامتثال المحتمل؛
g) Exprimer officiellement sa préoccupation face à un non-respect éventuel;
وتم الإعراب أيضا عن آراء أخرى تتصل بضرورة هذا الحكم ومحتواه.
D'autres vues se sont exprimées en ce qui concerne la nécessité de cette disposition ainsi que son contenu.
ونحن نكرر الإعراب هنا عن تعازينا القلبية على الضحايا، ومواساتنا للأسر المنكوبة.
Nous réitérons nos sincères condoléances aux victimes et exprimons notre compassion aux familles endeuillées.
ويود وفد بلدي الإعراب مجددا عن ثقته في لجنة بناء السلام.
Ma délégation souhaite réitérer sa confiance à la Commission de consolidation de la paix.
وجرى الإعراب أيضا عن التأييد للتركيز على نوعية وكمية الخدمات المقدمة من البرنامج.
Ils ont approuvé l'accent mis dans le programme sur les questions de qualité et de quantité.
وتم الإعراب في الوثيقة عن الأمل بألا تقرر روسيا أن تعزل نفسها.
Ils ont exprimé l'espoir que la Russie ne prendrait pas la décision de s'isoler.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 485. المطابقة: 485. الزمن المنقضي: 198 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo