التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإعلان الصادر" في الفرنسية

déclaration
déclaration formulée

اقتراحات

الإعلان الصادر عن سلطات الدولة في جمهورية نيكاراغوا بشأن النزاع "الحدودي" المزعوم مع كوستاريكا
Déclaration des pouvoirs de l'État nicaraguayen concernant le prétendu différend frontalier avec le Costa Rica
الإعلان الصادر في مدينة كيبيك، مؤتمر القمة الثالث للأمريكتين، نيسان/أبريل 2001.
Déclaration de Québec, troisième Sommet des Amériques, avril 2001.
ج) الإعلان الصادر بشأن الإرهاب؛
c) Déclaration sur le terrorisme;
وقد جاءت كل تلك الالتزامات ضمن الإعلان الصادر عنهم بشأن الجهود المشتركة الرامية إلى ضمان الاستقرار والأمن في المنطقة.
Tous ces engagements figuraient dans leur déclaration sur l'action commune visant à garantir la stabilité et la sécurité dans la région.
25/م أ -6 الإعلان الصادر عن رؤساء الدول والحكومات بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 52
25/COP. Déclaration des chefs d'État et de gouvernement sur la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification 59
74- ويتم في هذه المرحلة تقديم "البيان" أو الإعلان الصادر خارج نطاق القانون.
La "déposition" ou déclaration extrajudiciaire a lieu à ce stade.
(ج) الإعلان الصادر بشأن الإرهاب (23 تشرين الثاني/ نوفمبر 1978)؛
c) Déclaration sur le terrorisme (23 novembre 1978);
الإعلان الصادر عن وزراء الإيغاد، بروكسل، 30 حزيران/ يونيه 2000.
Déclaration des ministres de l'IGAD, Bruxelles, 30 juin 2000.
وفي الإعلان الصادر عند التوقيع، احتفظت اليابان:
Par une déclaration faite lors de la signature, le Japon s'est réservé
وفي الإعلان الصادر في 17 أيلول/سبتمبر 2004، فإن الاتحاد الأوروبي
Dans une déclaration prononcée le 17 septembre 2004, l'Union européenne
وفي هذا السياق، تؤيد البرازيل الإعلان الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
Dans ce contexte, le Brésil appuie la déclaration faite par l'Union européenne.
وقد اعتمد الإعلان الصادر عن الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح مبدأ الأمن المتساوي لجميع الدول.
La Déclaration de la première session extraordinaire consacrée au désarmement a adopté le principe d'une sécurité égale pour tous les États.
ويمكن في أي وقت سحب الإعلان الصادر بموجب هذه المادة.
Il peut à tout moment retirer cette déclaration.
2 - الإعلان الصادر عن حركة 23 مارس
La déclaration du Mouvement du 23 mars
62- ويرد في المرفق الثالث بهذا التقرير الإعلان الصادر عن أعضاء البرلمان.
La déclaration des parlementaires figure à l'annexe III.
(ب) الإعلان الصادر عن الدولة الطرف المقدّمة للبلاغ وفقاً للمادة 12 من البروتوكول؛
b) La déclaration de l'État partie soumettant la communication conformément à l'article 12 du Protocole;
تم في الإعلان الصادر عن حكومة بروكسل في عام 2001، التركيز على التزام الحكومة بتوفير الاحترام لمبدأ تكافؤ الفرص.
Dans la déclaration gouvernementale bruxelloise de 2001, l'accent avait été mis sur l'engagement du Gouvernement à faire respecter le principe de l'égalité des chances.
85- أُنشئت وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان بموجب الإعلان الصادر في الجريدة الرسمية بتاريخ 20 شباط/ فبراير 2006.
La création du Ministère de la gestion des catastrophes et des droits de l'homme a été annoncée officiellement dans le numéro du Journal officiel du 20 février 2006.
وتضمن الإعلان الصادر عن الاجتماع جملة من التدابير الرامية إلى الإسهام في عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى الرئاسة.
La déclaration adoptée à ce sommet contenait un certain nombre de mesures visant à contribuer à rétablir dans ses fonctions le Président José Manuel Zelaya.
الإعلان الصادر عن قمة العشرين في لندن يمنحنا بصيصا من الأمل.
La déclaration au sommet du G-20 qui a eu lieu à Londres offre une lueur d'espoir.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 231. المطابقة: 231. الزمن المنقضي: 173 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo