التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "الإمكانات" في الفرنسية

اقتراحات

ويقيِّم الصندوق الإمكانات الهائلة غير المحققة للشعوب الأصلية.
Le Fonds est conscient de l'énorme potentiel encore inexploité des peuples autochtones.
ونحن ندرك تماما الإمكانات الهائلة في أفريقيا ونؤمن بها.
Nous reconnaissons pleinement l'énorme potentiel de l'Afrique, dans lequel nous avons foi.
والقواعد الأساسية تتيح الإمكانات بقدر ما تنطوي على عراقيل.
Ces principes généraux créent à la fois des possibilités et des contraintes.
ويرد فيما يلي ذكر أهم تلك الإمكانات.
Les possibilités indiquées ci-dessous figuraient parmi les plus importantes.
ولا يمكن إنكار العدالة بسبب عدم كفاية الإمكانات المالية.
Il ne peut être refusé de rendre justice pour insuffisance de moyens financiers.
(ب) قلة الإمكانات التقنية واللوجستية المناسبة لإزالة الألغام؛
(b) Manque de moyens techniques et logistiques adéquats pour exécuter les opérations de déminage ;
يقدم صندوق البحوث التطبيقية الدعم للمشاريع التكنولوجية ذات الإمكانات التجارية.
Le Fonds pour la recherche appliquée fournit un appui aux entreprises technologiques ayant un potentiel commercial.
(أ) تنمية الإمكانات الزراعية الرعوية
a) Appui à la valorisation du potentiel agropastoral
ويعتبران من الآليات الجديدة ذات الإمكانات الهائلة.
Ce sont là deux nouveaux mécanismes au potentiel important.
ويجب أن نحقق تلك الإمكانات لدعم الاحترام الحقيقي لحقوق الإنسان.
Or, il nous incombe de réaliser ce potentiel en vue d'aider au respect effectif des droits humains.
يستند مؤشر الإمكانات إلى 12 من المتغيرات الاقتصادية والمرتبطة بالسياسات.
L'indicateur potentiel est calculé sur la base de 12 variables économiques et structurelles.
الجلسة العامة الأولى: زيادة استخدام الكتلة الأحيائية: الإمكانات والتحديات
10 h 30 Pause Plénière I : Utilisation accrue de la biomasse : potentiel et défis
ورغم الإمكانات الطبيعية الهائلة للبلد فإن مؤشراته الاقتصادية والاجتماعية تدعو للقلق.
Malgré le potentiel naturel très important du pays les indicateurs économiques et sociaux sont alarmants.
وقد وضعت هذه البرامج لمساعدة "التلاميذ ذوي الإمكانات".
Ils sont destinés à aider les «élèves à potentiel».
'15' رعاية الإمكانات الفنية للمرأة؛
xv. Mise en valeur du potentiel artistique des femmes;
كما نحتاج، بطبيعة الحال، إلى الإمكانات العسكرية.
Bien entendu, nous avons également besoin de moyens militaires.
الإمكانات التي أدت به إلى رياضة أخرى.
Potentiel qui l'a conduit à un autre sport.
ولا يمكن إنكار العدالة بسبب عدم كفاية الإمكانات الاقتصادية.
Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.
أنظري، سيدة بارتليت، لنكون صادقين أعتقد أنه لديه الكثير من الإمكانات
Écoutez, Mme Bartlett, honnêtement, je pense qu'il a beaucoup de potentiel.
وتتوقف القدرة على استغلال الفرص الجديدة على الإمكانات الاقتصادية والتكنولوجية والتجارية والصناعية والمؤسسية لدخول الأسواق المالية.
La capacité d'exploiter les perspectives nouvelles dépend des moyens économiques, technologiques, commerciaux, industriels et institutionnels de pénétrer les marchés mondiaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1530. المطابقة: 1530. الزمن المنقضي: 156 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo